Офицер traducir inglés
8,091 traducción paralela
Офицер Рузек, я здесь для того, чтобы сообщить вам, что вы лишаетесь своих полицейских полномочий, до тех пор пока командир не определит ваше будущее.
Officer Ruzek, I'm here to inform you that you've been stripped of your police powers until the Chief determines your future.
10-1, офицер ранен, пришлите скорую к Уобош Тауэр.
10-1, officer shot, roll an ambulance to Wabash Tower.
Это офицер Калакао.
This is Officer Kalakaua.
Мог бы офицер, выписавший квитанцию, перезвонить мне?
Can you have the officer who wrote the ticket give me a call?
Офицер Кит Рузвельт?
Officer Keith Roosevelt?
Это преследование, офицер Рэйган.
This is harassment, Officer Reagan.
Офицер Дженко, шаг вперед.
Officer Janko, step forward.
Офицер Рузвельт
Officer Roosevelt.
Офицер Кит Рузвельт.
Officer Keith Roosevelt.
Мы знаем, что офицер Гарриган вчера работал один.
We understand that Officer Garrigan was working alone yesterday.
Офицер Данн?
Officer Dunn?
Офицер отвезет вас домой.
I'll have an officer take you home.
Офицер сигнальной разведки АНБ.
Signal Intelligence Officer with the NSA.
Офицер из военной полиции.
MP officer.
Офицер видел как они пронеслись здесь.
A mounted officer saw them fly by right here.
Эй, офицер. Есть какие-нибудь новости по делу?
Hey, Officer, since you're here, you got any scoop on the case?
Поздравляю, офицер.
Congratulations, Officer.
Голди : Эй, Офицер.
Hey, officer.
Господа, это офицер Стовер.
Gentlemen, this is Officer Stover.
Я офицер Гвак Хан Су.
I am Detective Gwak Han Soo.
Офицер Этуотер, вы только что допустили две ошибки.
Officer Atwater, you just made two mistakes.
Офицер ранен!
( INDISTINCT SHOUTING )
Столько, сколько потребуется, чтобы её офицер по надзору только документами занималась.
Yeah, as long as it keeps her parole officer checking the boxes...
Отметьте, этот офицер без перчаток.
Let's make note of this officer here not wearing any gloves.
Алло, это офицер Лейхи, 15 участок.
Hey. Officer Lahey, 15th precinct.
Райдер – офицер ВМС, поменявшийся местами с Колстоном.
Ryder is the Navy officer who traded places with Colston.
Можно ехать дальше, офицер?
May I go now, Officer?
Офицер, у нас есть разрешение.
Uh, Officer, we have permits.
Офицер, сообщите номер вашего жетона и фамилию.
GUERRERO : Officer, I need to see your badge number and your name.
И для протокола, офицер, совершивший это, Джейми Рэйган.
And for the record, the officer responsible is one Jamie Reagan.
Послушайте... офицер Рэйган пришел сюда, несмотря на мои возражения, потому что хотел всё рассказать и прояснить суть дела как можно скорее.
Look... Officer Reagan came in, over my objection, because he wanted to proffer and clear up the record as soon as possible.
Держите себя в руках, офицер.
Check yourself before you wreck yourself, Officer.
Детектив Дэнни Рэйган изъял видео из офиса преподобного Поттера, доказывающее что офицер защищал мать с ребёнком от велосипедиста.
A Detective Danny Reagan happened to turn up a video from Reverend Potter's office showing the officer protecting a mother and a child from the bike rider.
Офицер Рэйган.
Officer Reagan.
Офицер, прибывший на место преступления, полагает, что это может быть работа нашего парня.
Officer on the scene thinks it might be the work of our guy.
Почему Вы сегодня без формы? Я возвращаюсь с секретного задания. Да Вы настоящий офицер полиции!
I never wore anything too short because I had a complex about that.
Офицер Пак? Учитель!
That woman was truly curious
Офицер сказал, что они нашли тебя во дворике.
Police officers said they found you in the courtyard.
Как только мы здесь закончим, офицер отвезет вас к судмедэксперту.
( sighs ) As soon as we're finished here, a police officer's gonna escort you to the medical examiner's office.
Привет, офицер Рэйган.
Hey, Officer Reagan.
В 1999-ом Майкл служил матросом на судне Сакстон, когда офицер его подразделения, младший лейтенант Бретт Свони, был задушен.
In 1999, Michael was a seaman aboard the USS Saxton, when his division officer, Lieutenant Junior Grade Brett Swannie, was strangled and killed.
Однозначно, негодный офицер получился бы.
Definitely not officer material.
На случай, если вы забыли, офицер, вы не в праве копаться в наших телефонах.
In case you've forgotten, Officer, you're not allowed to look at our phones.
Один офицер ранен.
I got an officer shot at this location.
Офицер, что именно случилось?
Okay, officer, what happened exactly?
Как восстановленный офицер, вы бы поддержали использование пожарной части для частного мероприятия?
As a reinstated officer, would you support the use of a firehouse for a private event?
Какие-то проблемы, офицер?
What's the problem, Officer?
Вы говорите о такой личности, как, например, офицер полиции?
Do you mean an authority figure like a police detective?
Это был Стефан Ломатин, молодой офицер резерва, который обнаружил ланч-бокс пропавшего мальчика.
_ It was Stephen Lomatin, a young auxiliary officer, who first discovered the missing boy's lunch box.
Спасибо за вашу заботу, офицер.
Thanks for your concern, officer.
Никаких проблем, офицер.
No problem at all, officer.
офицеры 368
офицеров 27
офицер ли 23
офицера 28
офицер и джентльмен 17
офицер полиции 111
офицер майерс 16
офицер ранен 161
офицер макнелли 16
офицеру нужна помощь 19
офицеров 27
офицер ли 23
офицера 28
офицер и джентльмен 17
офицер полиции 111
офицер майерс 16
офицер ранен 161
офицер макнелли 16
офицеру нужна помощь 19