Офицер ранен traducir inglés
213 traducción paralela
Первый этаж, офицер ранен.
First floor, officer down.
- Офицер ранен.
Officer down!
Офицер ранен.
Officer down.
Уорвик... ближе к Лонгвуд, офицер ранен.
Warwick... near Longwood, officer down.
Офицер ранен, задача номер один, женщина работает под прикрытием.
We got an officer down, she's a number one, female undercover.
Офицер ранен, нужен врач.
We got an officer down, we need a medic.
Сигнал 13, офицер ранен.
Signal 13, we got an officer down.
Офицер ранен, офицер ранен!
Officer down. Officer down!
- Офицер ранен!
- Officer down!
Офицер ранен, Офицер ранен!
Officer down, officer down!
- Офицер ранен, Офицер ранен!
- Officer down! Officer down!
Офицер ранен!
A trooper's been shot!
Полицейский офи... - повторяю - полицейский офицер ранен.
'Police office - repeat - police officer wounded.
10-13, офицер ранен.
10-13, officer down.
Офицер ранен, 10-13.
Officer down, 10-13. Hurry hurry hurry.
Нет. - Офицер ранен.
- Officer down.
Офицер ранен. Аллея к северу от улицы Рейсон, 800.
Officer down in the alley north of the 800 block of Rayson Street.
Офицер ранен! 931 Харбор драйв
Officer down. 931 harbor drive.
Офицер ранен!
Officer down!
Офицер ранен, примите меры
Please send an ambulance.
Запрашиваю подкрепление. Офицер ранен.
Requesting backup. officer is down.
Офицер ранен.
All patrols, respond.
A-35, ранение, офицер ранен.
A-35, shots fired, officer in trouble.
- Тут офицер ранен.
We got an officer down.
Офицер ранен, пришлите машину на Бауэри 675.
Officer down. I need a bus at 675 Bowery.
Офицер ранен, офицер ранен.
Officer down, officer down.
внимание всем подразделениям, перестрелка офицер ранен в Дейд Мэмориал, подозреваемый вооружен и опасен.
[Dispatcher] Attention all units. Gunshots exchanged. Officer down at Dade Memorial.
Всем машинам, стрельба, офицер ранен.
All units, shots fired, officer down.
Назад! Нейт! Офицер ранен!
Get back! Aah! Nate!
Десятый-первому, десятый - первому, офицер ранен
Ten-one, ten-one, officer shot.
Офицер ранен.
Officer shot.
Ранен офицер полиции на станции Бальбо.
Transit police report officer down at Balbo Station.
Офицер полиции ранен!
We got an officer down in here!
Офицер полиции ранен!
We got an injured cop here!
Наш офицер из астрономической был серьезно ранен.
Our Astrometrics Officer has been injured.
Вперед! Офицер Сил ранен.
Officer Seale is down, we'll need a medic.
Мой старший офицер сильно ранен. Жду вертолёта для начала эвакуации.
Commander zambia, here commander 65 i have four wounded my second is seriously wounded
Насколько я помню, в результате деятельности мистера Барксдейла был ранен офицер полиции.
It's my recollection that a city police got shot behind Mr. Barksdale's business.
Я помню, что офицер был ранен.
I remember the officer got shot.
И я помню, как был огорчен этим фактом, не только потому, что офицер был ранен... но и потому, что это привлекло повышенное внимание полиции ко мне.
And I remember being upset about that, not only because the officer got shot... but because I knew it meant there was gonna be more police on me.
Ранен офицер полиции, 219 Сейнт-Эмили.
Officer down, 21 9 St. Amelie.
Прошу прощения за поздний звонок... но в вашем округе ранен офицер.
I'm sorry to call you this late, but we have an officer down in your district.
Ранен офицер полиции.
I got multiple officers down.
Ранен офицер в аллее к северу от улицы Рейсон.
Officer down in the alley north of Rayson Street.
Офицер ранен!
Go!
Ранен офицер.
We have a man down.
Срочно скорую сюда. Скажи, что ранен офицер. Срочно!
You get that ambulance down here, you tell them there's an officer down, you do it now!
Офицер ранен! Помогите!
officer down!
Да, офицер Коллиер серьезно ранен.
Officer Collier is gravely injured, yes.
"Ранен офицер, первый этаж, требуется срочная медицинская помощь.Прием."
'Injured officer, ground floor, requires urgent medical assistance. Over.'
Повторяю : ранен офицер.
Repeat-officer down.