Пальцев traducir inglés
3,327 traducción paralela
Я не чувствую пальцев на ногах.
I can't feel my toes.
У жертвы срезали подушечки пальцев, чтобы усложнить опознание.
The victim's prints were skinned off to avoid identification.
Удалена кожа с лица, торса и пальцев.
Skin's been removed from the face, the torso, the fingertips.
Мы можем полагать, что убийца касался каждого из них чтобы выбрать нужный размер, и раз мы не можем узнать его имя, мы можем, по крайней мере, получить его отпечатки пальцев.
Oh. We gotta figure that the killer touched all of these to find the right size, so since we can't get his name, we can at least get his fingerprints.
Они работали с частичными отпечатками пальцев.
They've been working off of partial fingerprints.
Здесь видны следы его пальцев, а здесь — нет.
You can see the outline of his toes, but not in these.
♫ Кончиков моих пальцев ♫
♫ When my fingertip brushes you, ♫
И что? Там повсюду отпечатки пальцев мистера Эдисона.
Well, I found Mr. Edison's fingermarks on a number of pieces of equipment.
Прошу, проводи мисс Граймс в участок и сними её отпечатки пальцев.
George, please escort Miss Grimes to the station house and test her fingermarks.
Ранее в сериале : Кожу удалили с лица, спины и с кончиков пальцев.
The skin's been removed from the face, the torso, the fingertips.
Ручки слишком маленькие для моих жирных пальцев.
The holes on the teacups don't fit my fat fingers.
Если кто-то снимет отпечатки его пальцев...
If someone runs his fingerprints...
Я послал тебе фото отпечатков пальцев двух стрелков, которых мы тут ликвидировали.
I just sent you photographs of fingerprints of the two shooters we just took down.
Ваши отпечатки пальцев по всему пакету, Стью.
Your fingerprints are all over the bag, Stu.
Есть совпадение по отпечаткам пальцев.
I got a hit on the prints.
Есть совпадение по отпечаткам пальцев старшины Уэллса.
Got a positive hit on Petty Officer Wells'fingerprints.
Нашел царапины от ногтей и отпечатки пальцев на окне.
Got fingernail scratches and finger smudges on the window.
Очень плохо, что вы не подумали о том, чтобы стереть отпечатки пальцев со всего этого.
Too bad you didn't think to wipe your prints off all these.
Потому что нидерландскому мальчику не хватило пальцев?
'Cause the little Dutch boy ran out of fingers?
ДНК может быть подделано, как и отпечатки пальцев.
DNA can be fabricated, fingerprints can be planted.
Несколько пальцев было найдено на полу, ими писали это послание на стене.
A severed finger was found on the floor and used to write this message on the wall.
Маниакальная проверка ящиков, дрожание кончиков пальцев...
Between the checking and re-checking the drawers, and pulling at your fingertips?
Видел бы ты что вышло между его пальцев.
You should have seen what came out from between his toes.
Мои губы онемели, я не чувствую пальцев... и кажется у меня появились боли в груди.
Oh, my lips are numb, I can't feel my fingers... and I think I'm having chest pains.
Ни при нем, ни в его фургоне не было документов, но мы нашли интересное совпадение по его отпечаткам пальцев.
He didn't have an ID on him or in his Van, but we did find an interesting match on his fingerprints.
Сколько пальцев?
How many fingers?
- Нет пальцев.
- No fingers.
Парень... а мы ведь знаем этот город, как свои пять пальцев.
Man... we have patrolled every inch of this city. We sure have.
Я собираюсь протестировать мои карточки на твои ДНК и отпечатки пальцев
I'm going to test my cards for your DNA and fingerprints.
- Ну ладно. Давай свои 10 пальцев.
- Come on, gimme ten fingers.
- Ну знаешь, как корзинка из пальцев.
- You know, like a finger basket.
- Корзинка из пальцев...?
- Finger basket...?
Если он подвергался аресту, в базе найдутся его отпечатки пальцев.
Well, it he's been arrested before, his prints will be in the database.
Почти со всех поверхностей грузовичка были специально стерты отпечатки пальцев... дверные ручки, руль, рычаг переключения передач, настройка сиденья, все.
Almost the entire surface of the truck was wiped clean of fingerprints- - the door handle, the steering wheel, the gearshift, the seat adjuster, everything.
Получил данные по отпечаткам пальцев.
Got a hit on the fingerprint.
Карандаш застрял между твоими кончиками пальцев.
Now the pencil is becoming stuck to your fingertips.
У него было 6 пальцев на левой руке, видимо.
He had six fingers on his left hand, apparently.
Шесть пальцев.
Six fingers.
Посредники требуют огромной суммы денег, чтобы хирургическим путём изменить отпечатки пальцев.
Brokers charge large sums of money to surgically modify fingerprints.
Два человека с одними и теми же отпечатками пальцев?
Two different people, both with the exact same print?
Изобретение для укрепления пальцев, потому что нужно преодолевать сопротивление пружин, это на средней картинке.
A contraption designed to strengthen the fingers, because they're springs that you're going against in that middle picture.
И следом - Кайро, или Кайрогимнаст, тренажер для пальцев, там у нее маленькие штучки для пальцев, вы их можете видеть.
Next to that is the Chiro, or the Chirogymnaste, which is a tiny finger gym, which has got little finger events and you can see them.
Они наняли своих людей, всех до одного, кто был в квартире Хэйли Тайлер за последние несколько дней, избавиться от отпечатков пальцев.
They got any and all of their people that were in Haley Tyler's apartment the last few days to provide elimination prints.
Повсюду отпечатки пальцев убитого офицера.
Deceased officer's prints are all over it.
Не уверен, что скрещивание пальцев - это хорошая методика с точки зрения науки.
Not so sure that finger crossing is the best method, scientifically.
Криминалисты сейчас проверяют на отпечатки пальцев и следы от инструментов.
I got CSU checking it for prints and tool marks right now.
Пришли отпечатки пальцев нашего неизвестного.
Fingerprints on our John Doe came back.
Получил данные по отпечаткам пальцев.
Got a hit off his prints.
Оно невероятно чувствительное к тому, добавляете ли вы вес или уменьшаете его - кислота с ваших пальцев, накопление пыли - оригинал....
It's so incredibly susceptible to either adding weight to it or taking weight away - the acidity of the fingers, the addition of dust - the original is...
Я знаю эту легенду как свои пять пальцев.
I know this cover inside out.
Ищу отпечатки пальцев.
Checking f or fingermarks.