Парамедик traducir inglés
100 traducción paralela
Парамедик.
A paramedic.
А когда я очнулся надо мной стоял парамедик.
When I woke up a paramedic was standing over me.
С ней был парамедик, пока она не умерла.
She talked to a paramedic before she died.
Знаю только, что Ханна, парамедик, исчезла.
All I know is Hannah, the paramedic, she's missing.
Я ведь парамедик.
I'm a paramedic.
Парамедик сказал нам, что один из служащих спятил и начал стрелять в ресторане.
Paramedic told us some employee went postal, shot up a restaurant.
Парамедик сказал, что по дороге ввел ему 5 мг морфина.
Paramedic said he got 5 of morphine in the field.
У нас парамедик с кардио-тампонадой.
We have a paramedic with cardiac tamponade.
" мен € там парамедик висит вниз головой.
I have paramedics hanging upside down.
Здравствуйте, говорит Моше Парамедик со скорой помощи.
Hello, says Moshe paramedic in the ambulance.
Он парамедик.
He's a paramedic.
Это парамедик, с которым я приехал... Вы видели его раньше?
The paramedic i came in with- - do you have eyes on him?
Мне везет, что тут у нас парамедик.
Guess i'm lucky there's a paramedic in the building.
Дэвис, парамедик, которого мы встретили, принес бланк заявления.
Davis, the paramedic we met on the street, Came by with the paperwork.
И преступный парамедик в их числе.
Renegade paramedic included.
Это Рик Хес. - А остальным добровольцам пришлось многое испытать и все они очень хотят помочь. Он парамедик.
This is Rick Hesse, he's an EMT.
Я не коллекционирую вырезки с убийствами у себя в шкафчике, и не я первый парамедик, который оказывается на каждом месте преступления.
I don't collect morbid crime scene photos, in my locker I'm not the first MIT to show up in every grusome murder.
Три догадки.. и одна из них - это не парамедик
Three guesses, and one of'em... it ain't the paramedics.
Нужен парамедик на пирсе.
Need a paramedic at the pier.
Парамедик?
The paramedic?
Парамедик вас осмотрит.
Well, the e.M.S. Will finish checking you out.
Я парамедик.
I'm a paramedic.
И сразу можно отличить более опытных пилотов от молодых... Пол Эстон Джонс, парамедик по тому, как они понижают передачу, слегка приотпускают газ и вкручиваются в поворот...
And you can tell the men from the boys because they gear down, they drop a cog down and then they ease off slightly, then they open it up and rip it around the corner.
Я парамедик, просто хочу оставить кое-какие личные вещи.
I'm a paramedic, just dropping off a few personal items.
При всем моем уважении, мистер Парамедик, вы на это не способны.
With all due respect Mr. Paramedic, you don't have the capacity?
Вы были там, вы тот парамедик, который спас продавца.
You were there, you that paramedic that rescued that salesman.
Этот парень - парамедик, который спас твою жизнь.
That guy's the paramedic that saved your life.
Нам нужен парамедик!
We need a paramedic now!
- Он парамедик.
- Which one? - He's a paramedic.
Вы психотерапевт или парамедик?
Are you a psychologist or a paramedic?
Не каждый парамедик возмется за дополнительную работу.
Not every paramedic goes the extra mile.
Ладно, ты официально мой любимый парамедик на все времена.
Okay, you are officially my favourite paramedic of all time.
Ну, я ведь не только супервизор, но и парамедик тоже.
Well, I'm not just a supervisor, I am a paramedic.
И без обид, но Вы парамедик.
And no offence, but you're a paramedic.
Его принёс парамедик.
Medic dropped it off.
- И он сказал, что этот парамедик спас его жизнь.
- And he said that the medic who took him saved his life.
Мне не нужен парамедик, чтобы сказать, что случилось.
I don't need a paramedic to tell me what's happened.
У кого-то зять парамедик, и только.
Someone had a paramedic as a brother-in-law, but that's it.
Парамедик : Систолическое 70 и падает.
Systolic is 70 and dropping.
Кстати, твой парамедик скоро поправится.
Your paramedic is gonna be fine, by the way.
Стажёр-парамедик, которая ездит с Доусон и Шей.
A paramedic candidate who's riding with Dawson and Shay.
Я видел много крови, как парамедик, но здесь слишком много крови.
I have seen a lot of blood as a paramedic, but this is a lot of blood.
Но я тут вышел из машины, со мной рядом парамедик Тим Ридж...
But, you know, I got out of my car here, and I'm, uh, standing here now with a paramedic named Tim Ridge...
Парамедик.
Paramedic.
О да, у Тоби теперь есть настоящая работа, мистер Парамедик.
All right, Toby's got a real job now, Mr. Paramedic.
- Ты - старший парамедик.
- You're the P.I.C.
Парамедик, работающий на частные скорые.
EMTs who work for private ambulance companies.
Это парамедик из скорой.
This is the EMT's.
Она лучший парамедик.
She's a great paramedic.
- Парамедик нужен?
You need a paramedic?
Боюсь, что... да, парамедик зарегистрировал смерть в 11 : 30 сегодня утром.
I'm afraid that's...