Парамедики traducir inglés
252 traducción paralela
Вы что правда считаете, что когда вы попадёте в аварию и парамедики найдут у вас эту карточку они будут пытаться спасти вашу жизнь?
Do you honestly believe that if a paramedic finds that card on you in an automobile accident, he's going to try to save your life?
А когда приехали парамедики, они хотели сделать маме переливание крови.
Then the paramedics came and wanted to give Mom a transfusion.
Парамедики сняли с неё куртку, это я нашел в её кармане.
Paramedics cut off her jacket in the bus, found this in her pocket.
Крис Парамедики указывают на присутствие наркотиков.
Paramedics indicated drugs were involved.
Парамедики ответили на ваш вызов только спустя неделю?
Paramedics took a week to respond to your 911 call?
- Парамедики помогают пострадавшим.
- Paramedics are helping victims.
Для вас все парамедики на одно лицо, да?
'Cause all paramedics look alike to you?
Парамедики взяли его в Цедрас, мы собираемся туда последовать, в случае, если мы сможем поговорить с ним после операции.
Even when they wanna be found.
Джеймс Карлсон, 46 лет, Парамедики нашли его без сознания и истекающим кровью.
james carlson, age 46, paramedics found him unconscious and bleeding.
Сюда едут парамедики, везут Юми Миязаки.
The paramedics are on their way in with Yumi Miyazaki.
Вам лучше поторопиться и убраться прежде, чем сюда нагрянут парамедики.
You better hurry up and beat it before the paramedics get here.
Тебя накачали лидокаином так что не должно быть боли пока не приедут парамедики.
You were shot full oflidocaine so there shouldn't be any pain before the paramedics arrive.
Тогда почему парамедики описали ваши раны как следы укусов?
So why were your wounds described by paramedics as bite marks?
Тогда вам будут нужны парамедики.
You'll need a paramedic, not me.
- Приехали парамедики.
- The paramedics are here.
Парамедики вытащили её из машины и на скорой отправили в больницу.
Paramedics got her out of the car and into an ambulance for a trip to the hospital.
Парамедики сказали, это еще один инсульт.
The paramedics said it was another stroke.
Следующее, что я помню - парамедики привязывают меня к носилкам и запихивают в скорую Один из них улыбается мне, делая укол в вену а потом ничего
The next thing I know, the paramedics are strapping me to a gurney, stuffing me in the back of an ambulance, and one of them actually smiles at me as he pops the I.V. In my arm, and then... nothing.
Парамедики установили смерть в скорой.
Paramedics called it in the ambulance.
Вот я шел по улице, а в следующее мгновение - надо мной склонились парамедики.
One minute I was walking down the street, and the next minute, there was paramedics standing over me.
Слушайте, я позвонил в службу спасения когда парамедики разрезали его рубашку, я сразу же позвонил вам... потому что, учитывая обстоятельства этого дела, сразу понятно, что это дело вашего отдела.
look, i called 911. when the paramedics cut open the shirt, i called you directly... because given the circumstances of this case, it has priority written all over it.
Эта камера передавала аудио и видео сигнал на удаленный приемник, пока парамедики ее не отключили.
this camera was transmitting audio and video to a remote receiver up until the paramedics disconnected it.
- Парамедики уже едут... - Нет, ждать больше нельзя, готова?
No, we don't have time for that, all right?
Тогда ты и решил сбежать, когда приедут парамедики?
Then why would you run away when EMS got here?
Нужны парамедики срочно!
We need EMS over here now!
Парамедики ее не привезли, но я сразу дам вам знать.
The paramedics haven't brought her in yet, But as soon as they do, i'll let you know.
Парамедики нашли это в Вашем кармане.
Paramedics found this in your pocket
Парамедики выехали.
Paramedics rolling.
Срочно нужны парамедики.
I need paramedics here now.
Парамедики думают, что пули прошли навылет.
Paramedics think the bullets are through and through.
Парамедики сказали, что он не был пристегнут.
Paramedics said he wasn't wearing his safety belt.
Сказал, что так надавал тому парню, что парамедики его с пола отскребали.
Said he hit the man so hard, the paramedics had to peel him off the floor.
Сказал, что так надавал тому парню, что парамедики его с пола отскребали.
He said he hit the man so hard the paramedics had to peel him off the floor.
Нам нужны парамедики.
We need medical assistance.
Парамедики взяли у него кровь?
And did the paramedics draw any blood?
После того, как парамедики подоспели к Бенджамину, в ходе расследования были обнаружены массовые захоронения расположенные на заднем дворе подсудимого
After paramedics responded to Benjamin, the investigation quickly uncovered a mass grave located in the defendant's backyard.
Парамедики осматривают его.
EMTs are working on him right now.
Парамедики сказали, что пуля прошла навылет.
Medical report said it went clean through.
Парамедики сказали, что это был сердечный приступ.
Paramedics said it was a heart attack.
Парамедики только что привезли труп.
Paramedics just brought in a DOA.
Парамедики повезли ее в больницу.
Emts are bringing her to the e.R.
Так, парамедики в пути. Ее явно накачали наркотиками.
All right, emts are on their way.
Парамедики клали его в машину.
Um, the paramedics were loading him in.
Звонок был ловушкой, настоящие парамедики ответили
The call's a hoax. Real e.M.T.S responded, bad guys swapped themselves in.
Пропавшие парамедики найдены?
Have you found the missing e.M.T.S?
Парамедики скоро будут.
I called 9-1-1. The paramedics should be here...
- Но скоро приедут парамедики, да? - Да. - Да?
- But the paramedics, they'll be here soon, right?
- Парамедики не успеют вовремя довезти тебя до больницы.
It'll be okay. - The paramedics aren't gonna get here in time
Парамедики сказали : его состояние стабильно.
E.M.T. says he's stable.
Парамедики сказали, что с ним всё будет в порядке.
The paramedics said he's going to be ok.
Похоже, парамедики на подходе. Я поеду с ней в госпиталь.
Sounds like the emts are getting close.