Перестань дурачиться traducir inglés
24 traducción paralela
Перестань дурачиться.
Stop making a fool of yourself.
Перестань дурачиться и слезай с лошади.
Get down off that horse. You're acting like a darn fool.
Гарри, перестань дурачиться.
Harry, stop fooling around.
Гарри, пожалуйста, перестань дурачиться.
Harry, will you stop fooling?
- Перестань дурачиться!
- Really, don't pull my leg!
Перестань дурачиться!
Stop fooling around!
Ладно, перестань дурачиться.
Come on, quit playing around.
- Ну перестань дурачиться, иди.
Don't be difficult now, come on. I don't want anymore of that!
Давай, перестань дурачиться!
- Come on, don't fuck around.
Перестань дурачиться - вытащи меня отсюда!
Don't fool around. Just get me out.
Перестань дурачиться.
Stop tripping.
- Нет, это ты перестань дурачиться.
No, you're tripping.
Перестань дурачиться, Берти.
Don't be silly, Bertie.
Перестань дурачиться, помоги мне. Поцелуй его.
Stop being so silly and tell me what to do.
- Перестань дурачиться.
Don't be silly.
Перестань дурачиться.
Stop kidding around
Перестань дурачиться.
Stop fucking around.
Перестань дурачиться.
Stop fooling around.
Перестань дурачиться и помоги мне выбраться отсюда!
Just stop screwing around, and get me out off here.
Да ладно тебе, Эшли, перестань дурачиться.
Come on, stop fooling around.
Тогда перестань дурачиться в этом летнем лагере,
Well, then stop flaking out at this stupid summer camp,
Найлс, перестань уже дурачиться!
Niles, will you quit kidding around?
Ну, перестань дурачиться.
I feel that I swallow the whole box of tampon.
Да перестань уже дурачиться!
Stop fooling around!
перестань 7593
переспать 16
перестал 17
перестать 28
пересадка 21
перестань говорить 82
перестрелка 52
перес 25
перестань думать 20
перестань плакать 97
переспать 16
перестал 17
перестать 28
пересадка 21
перестань говорить 82
перестрелка 52
перес 25
перестань думать 20
перестань плакать 97