Печенька traducir inglés
127 traducción paralela
- Печенька Зуб.
- Biscuit Teeth.
- Печенька, печенька и печенька.
Cookie, cookie, and cookie.
Идем, маленькая печенька!
Come on, little cookie surprise.
Печенька, верно?
The Bunion, right?
Для меня Печенька и Пряник очень похожи.
In my mind, Biscuit became Bun, and Bun, Bunion.
Печенька.
Macaroon.
Печенька...
My cracker.
Печенька великодушно согласился быть первым помощником, за что я очень благодарен.
The Cookie has generously agreed to do Second Chair for me, for whlch I'm grateful.
"Печенька"?
"Cookie"?
Правильно, печенька.
That's right, Cookie.
Это ж всего лишь печенька. "
It's just a biccie. "
У меня печенька.
I got the cookie.
Я посмотрел, как Монстр-Печенька поет Chocolate Rain примерно тысячу раз.
I viewed Cookie Monster sings Chocolate Rain about 1,000 times.
Да мне пофиг, хоть Печенька, все равно придется заплатить.
I don't care if your name is cookie. You'll still have to pay.
Печенька!
Cookie!
- Печенька, Кевин.
Cookie, Kevin.
- Там печенька? - Угум...
Is there a cookie?
- Молчать, печенька.
- Zip it, Happy Meal.
Ах, у меня еще есть печенька для вас.
Oh, I got some cookies, too.
Если тронешь их, твоя шея хрустнет, как печенька.
You touch them, I will snap your neck like a Twiglet.
Оу, это печенька.
Oh, it's a cookie.
Печенька...
The cookie...
Ладно, это печенька, но мне обещали чай!
All right, it's a Jammy Dodger, but I was promised tea!
Отлично сработано, Монстр-Печенька.
Good work cookie monster.
Но тебе печенька за то, что вспомнила имя, мам.
But, hey, bonus points for name recall, Mum.
Это была печенька, пожирающая ослов.
It was a donkey-eating waffle.
"И все, чего я за это прошу, это печенька и чашечка чаю."
" And all I shall ask to save you is one biscuit and a cup of tea.
Печенька!
Biscuit?
Что ещё, черт возьми, за печенька?
What the hell's a Biscuit?
Печенька!
Biscuit? !
А это печенька.
That's a cookie.
Итак, что у нас на повестке дня, печенька?
So, what's on the books for today booby cakes?
Ты очень умная печенька.
You are a smart cookie.
Печенька.
Snickerdoodle.
Послушай, печенька, без медали я не уйду!
Listen, Nilly-Wafer, I'm not leaving without my medal!
Это моя маленькая печенька.
That's my little sugar doodle.
У меня печенька в тостере.
I've got a pop-tart in the toaster.
А где последняя печенька?
Where is the last cruller?
Печенька нигде не завалялась?
Isn't a fig Newton laying around or somethin'?
Печенька, печенька, кому печеньку?
Jammie Dodgers? , Jammie Dodgers?
Какое-нибудь милое, например, печенька.
Something cute, like cookie.
Хорошо, что Вы такая крепкая печенька.
Thankfully, you're a tough cookie.
Но учитывая, что вы говорящая печенька, думаю нам не следует так удивляться.
Given that you are a talking snack cake, I suppose we should not have been surprised.
Я говорящая печенька.
Eh. I'm a talking snack cake.
Печенька?
Cookie?
Хороший мальчик, вот тебе печенька.
Good boy. Here's a cookie.
А ты уверен, что та печенька, которую мы должны спасти, находится здесь?
And you're sure this Cookie we're rescuing from him is here?
Мистер Фэнг... Теперь Вы расскажете мне, где Печенька, хорошо?
Mr. Fang... you're going to tell me where Cookie is, okay?
Пиеньа тм. [Печенька там.]
Cu-ee o'er de.
Печенька.
Cookie.
Печенька?
Biscuit.