Пленных не брать traducir inglés
43 traducción paralela
Пленных не брать.
No prisoners.
Пленных не брать!
No prisoners!
Пленных не брать!
Take no prisoners!
Пленных не брать. Перебить всех.
Take no prisoners Destroy them all.
Пленных не брать, пленным не стать! Сбор в 19.00.
To take no prisoners and not become one! Out-fucking-standing, men. Muster at 1900.
Пленных не брать!
Pas de prisonniers!
К расправе готов! Пленных не брать!
I'm gonna smash this bastard.
- Пленных не брать!
No prisoners!
Пленных не брать.
Take no prisoners.
Пленных не брать, чувак!
Take no prisoners, bro.
Пусть генерал Чжан возьмет армию в 100 тысяч солдат... и разобьет вражескую армию на востоке пленных не брать
Call General Zhang to lead 100,000 soldiers to attack the enemies in the east until the rebels are totally demolished.
Пленных не брать, это супер-финал!
We rock the stage like a playoff game
Пленных не брать.
No prisoners, men.
Он известен бесстыдным отношением и лидерским слоганом "пленных не брать" НолКорп и Росс продолжают продвигать границы клеточной технологии.
He's known for a brazen attitude and a take-no-prisoners leadership style, and Nolcorp and Ross continue to push the boundaries of cellular technology.
Пленных не брать. Вперед.
Leave no survivors.
Пленных не брать!
Take no prisoners.
Верю в Дхарму - "Пленных не брать".
I believe in the Dharma of take no prisoners.
ѕриказ € сен : пленных не брать.
The orders are clear, No prisoners.
Брать пленных - это игра, а не война!
Taking prisoners is playing at war.
Нет, не брать пленных.
Take no prisoners!
Не брать пленных, а убивать и идти на смерть
No prisoners, but go to give and to meet death!
не стоит брать пленных и давать второй шанс.
Take no prisoners, give no second chances.
Не брать пленных, пока бунт не будет подавлен!
Don't take a prisoner till you've put the mob down!
Эти мерзавцы не намерены брать пленных.
The bastards ain't planning'on takin'prisoners, that's for sure.
.... Пленных брать не будут.
... no prisoners would be taken.
Пленных не брать.
No prisoners are to be taken.
Помни никакого милосердия, и не брать пленных.
Remember, show no mercy, take no prisoners.
Ќам говорили не брать пленных.
We were told not to take prisoners.
Я прикажу больше не брать пленных.
I'll tell the boys no more hostages.
Стиль Бонда, не брать пленных?
Bond-style, take no prisoners?
И я не собираюсь брать пленных.
And I am not taking any prisoners.
Твои люди не должны брать пленных.
Your men are to take no prisoners.
Пленных он приказал не брать.
He gave the order not to take prisoners.
Но если твой мальчонка вываляет меня в дерьме, я пленных брать не буду.
But if your boy decides to bring a shit storm down on me - - I am taking no prisoners.
- Все захваты разрешены, пленных не брать, оружие к бою, мы будем делать всё.
Thanks. All right. Guns blazing.
братья и сестры 146
братья и сёстры 60
братья 721
братьев и сестер 16
брать 47
братья по оружию 27
братьев 65
братья мои 55
братья блюз 16
пленник 25
братья и сёстры 60
братья 721
братьев и сестер 16
брать 47
братья по оружию 27
братьев 65
братья мои 55
братья блюз 16
пленник 25