English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ П ] / Повеселитесь

Повеселитесь traducir inglés

391 traducción paralela
- Повеселитесь на славу!
Have some fun!
Бриггс : Повеселитесь.
Have fun.
- Повеселитесь.
And have fun.
Повеселитесь. " Это все.
Have fun. " That's all.
И на каникулах : повеселитесь от души!
- And have a great holiday!
Ты думаешь? - До свиданья всем, повеселитесь!
Have fun!
- Повеселитесь без нас, дамы.
Help yourselves, girls. I'll see you.
Повеселитесь.
Have a great time.
- Хорошо, мам. - От души повеселитесь!
Please don't be late.
- Повеселитесь, штурмуя замок.
Have fun storming the castle.
Отдохните хорошо, доченьки! Повеселитесь!
ENJOY YOURSELVES!
А вы с Джейком пойдите и повеселитесь.
You and Jake go and have some fun.
- Повеселитесь.
- Have fun.
Повеселитесь там.
Have fun.
Вы двое повеселитесь.
You two have fun.
- Ну, повеселитесь.
- Well, have fun.
- Ну, повеселитесь.
- Well, you guys have fun.
Повеселитесь
Have fun tonight.
- Повеселитесь.
- Have fun!
Повеселитесь, ребята.
Have fun dear.
Повеселитесь, и увидимся утром за завтраком.
So you two have fun and I'll see you in the morning.
Повеселитесь.
You'll have fun.
ѕожалуйста, повеселитесь сегодн €.
Thank you very much, Sir.
- Повеселитесь как следует!
- Have a good ti me.
- Хорошо, повеселитесь там!
- Okay Have fun!
А Вы пока повеселитесь с ангелом-сушкой, хорошо?
So you go ahead and have fun with your angel dryer friend, okay?
Сказал повеселитесь на вашей вечеринке.
I said enjoy your party.
Повеселитесь!
Have a good time.
Повеселитесь недельку, и увидимся с вами в летней школе.
Have fun for a week, and see you in summer school.
Что ж, повеселитесь. Чудесное собрание, Эмили.
Lovely gathering, Emily.
Повеселитесь, мальчики.
Have fun, boys.
Повеселитесь там, в Италии Я очень рад за вас
Have a great time in Italy. I'm cool with it.
Повеселитесь вдвоём на танцах!
You two have fun at the dance.
вообще-то, если подумать - повеселитесь сами.
On second thought, go ahead and treat yourself.
Повеселитесь.
- I love you.
Идите, повеселитесь, найдите видео игры.
Have fun, go find the video games.
Идите, детки, повеселитесь.
You kids have fun.
Ну, ребята, повеселитесь тут. Вау, это будет грандиозная уборка.
well guys have fun well this is gonna be a major clean-up major clean-up
Повеселитесь.
have fun.
Уверена, вы классно повеселитесь!
I'm sure you two will have a real bitchin'time!
Повеселитесь хорошенько.
Have a good time.
Повеселитесь там.
Have a good time.
Повеселитесь там в своих заграничных путешествиях.
You enjoy your foreign travels.
Вы, девчонки, повеселитесь по-девичьи, увидимся через пару минут.
You guys have some fun girl time, I'll see you in a bit.
Повеселитесь, пока меня нет.
Have fun together while I'm gone.
Повеселитесь! - Всё будет хорошо.
- We're doing fine.
Повеселитесь.
Have fun.
- Вы повеселитесь, это уже хорошо.
Have a good time.
Повеселитесь сегодня, Эбенизер.
You'll enjoy yourself tonight, Ebenezer.
Повеселитесь.
- Great.
Повеселитесь.
It'll be fun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]