English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ П ] / Познакомились

Познакомились traducir inglés

4,085 traducción paralela
Мы познакомились на предвыборной кампании Ромни.
We met on the Romney campaign.
Ты была с Доном, когда мы познакомились.
You were with Don when I met you.
Вы познакомились в Интернете?
Did you meet him online?
Вы уже познакомились.
You guys have met.
- Вы только познакомились.
- You just met him.
- Мы познакомились по телефону.
- I'm amy. - We met on the phone.
Когда мы познакомились, ты был женат.
You were married when I met you.
Но... вы недавно познакомились с Сон И?
By the way, have you just recently met her? Or have you known her for a long time? We met for the first time when Cheon Song Yi moved.
Мы познакомились в баре отеля, где она остановилась, выпили пару бокалов, поднялись в номер.
We met at a hotel bar where she was staying, had a few drinks, and we clicked.
Не верится, что мы наконец-то познакомились.
I can't believe we're finally getting to meet.
Уже познакомились, а?
You met, huh? He made a deal.
Рензо и я познакомились в классе чечетки.
Hmm. So Renzo and I met at a tap class.
Познакомились в загородном клубе.
They met at his country club.
Мы познакомились в Берлине после войны.
We met in Berlin after the war.
- Как вы познакомились с сёстрами?
~ How did you know the sisters?
– Познакомились в колледже.
Um, we met college.
- Где вы с ним познакомились?
- Where did you meet him?
Мы только что познакомились.
We were just getting acquainted.
Я очень хочу, чтобы вы познакомились, но, блин, постарайся хоть с ней быть вежливой.
I really want you to meet her but, hey, try to be nice to this one.
Вы же только познакомились.
You guys just met.
Познакомились в велозале.
We met in a spin class at the gym.
После того, как Поппи и Джорджи познакомились с голливудской знаменитостью и побывали в туре по домам кинозвезд, Привет, как поживаете?
For some reason, there is almost like an anglophile thing happening in Hollywood recently where a lot of British shows, a lot of shows that are based with British characters and European characters.
Мы познакомились у меня в кабинете, и она мне подмигнула.
I-I met her at my office, she winked at me.
Слушай, ты ни разу не была на свидании с тех пор, как мы познакомились.
Listen, you haven't been on a date since we met.
Как мы. Познакомились.
Since we met.
С тех пор как мы познакомились.
Since we knew each other.
И так, письмо слева Лина дала мне в день, когда мы познакомились.
- Okay, so the letter on the left, this is the one that lina gave me the day that we met.
Мы только познакомились и ты укусил меня.
That's... What are you talking about?
Нет, они познакомились здесь.
No, they met here.
Мы познакомились когда я убирался на студии.
I got to know him while I cleaned the place, you know?
Донна, я знаю, это тяжело, но как вы познакомились с Уиллом?
Donna, I know this is hard, but how do you know Will?
Значит, если ее приятель не был кондитером, мы понятия не имеем, как они познакомились.
So, unless the boyfriend was a pastry chef, We have no idea how she met him.
Мы познакомились на похоронах.
We met at a funeral.
Веришь или нет, она и Эмили познакомились в колонии для несовершеннолетних.
Believe it or not, um, she and Emily met in juvie.
Так как вы познакомились с Рашем?
So how do you know Rush?
Мы даже не познакомились.
You don't even know my real name yet.
а как вы познакомились?
Well tell us, how did the two of you meet?
Мы познакомились в колледже.
We met in college.
Как вы познакомились?
How'd she meet you?
Так как вы, ребята, познакомились?
So, how do you guys know each other?
Мы просто так счастливы, что познакомились с такой удивительной девушкой.
We just feel very lucky to have met such an amazing woman.
Когда мы впервые познакомились, мы поладили.
It's funny. When we first met, we had some good times.
Когда мы с ней познакомились, она предложила отличные идеи для моего дома.
Once I got to know her, she had some great ideas for my house.
И как вы двое познакомились?
And how do you two know each other?
Когда мы познакомились, мечтой Грейс было учиться дизайну во Флоренции, стипендия Фулбрайта, которую она получит в колледже.
Well, when we met, Grace's dream was to study design in Florence, take the Fulbright that she got in college.
Я собираюсь пойти сделать растяжку, чтобы вы двое познакомились поближе.
I'm going to go stretch and let the two of you get better acquainted.
Простите, где, говорите, мы познакомились?
I'm sorry. Where did you say we met?
На тренировочной базе, где мы познакомились, ты подвинула свою койку прямо ко мне, это было не потому что Итан храпел.
So, in basic training, when we first met, and you switched bunks next to mine, it wasn't because Ethan was a snorer.
- Как вы познакомились?
How'd you two meet?
Когда вы познакомились с мистером Фитцем?
Fitz?
Они познакомились во Франции.
Amira Buery.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]