English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ П ] / Поможешь

Поможешь traducir inglés

5,179 traducción paralela
Ты либо поможешь мне, либо позже сам будешь просить о помощи, но уже из-за решётки.
You can either help me now, or you're going to be asking for help later from behind bars.
Не поможешь прибраться?
Wanna help me clean it up?
Если ты поможешь мне справиться с этим, я буду крайне щедрым.
You help me cure that and I can be very generous.
Разве не логично, что ты поможешь загнать джина обратно в бутылку?
Doesn't it make sense that you help put The genie back in the bottle?
Может, ты поможешь мне все это собрать, а я пока закончу пылесосить.
[sighs] Maybe you could help me pick that up, and, um, I'll finish the vacuuming.
- ты поможешь мне?
- you got me?
Да, и ты будешь отправишься гнить в тюрьму прямо сейчас если не поможешь мне.
Yeah, and you would be rotting in a jail cell right now if not for me.
Не верю, что спрашиваю, но ты не поможешь?
I can't believe I'm asking this, but can you help me?
Если ты поможешь мне стать сильным, я согласен стать твоим учеником.
If I can really become strong by staying with you, then I don't mind becoming your disciple.
Просто.... брось, поможешь мне?
Come on. Just... come on, help me out, huh?
Если ты мне не поможешь, я найду того, кто сможет.
If you won't help me, I'll find someone who will.
Нет, мы будем скакать до рассвета. И ты поможешь мне стоять.
No, we will ride through dawn, and you will help me stand.
Нахт, ты мне поможешь?
Nahkt, will you help me?
Если ты это сделаешь, если поможешь мне, поможешь и Максу.
If you do that, if you help me, you'll be helping Max.
Если ты ему не поможешь, он умрет.
He'll die if you do not help!
Я обогачу тебя, если поможешь.
I can give you a lot of money if you help me.
Ты поможешь мне?
Can you help me?
Ты поможешь мне убраться?
Can you help me clean up'?
Поможешь?
Okay?
Поэтому ты мне поможешь.
That's why you're gonna help me.
Да ладно, ты просто поможешь мне.
Oh, come on, you'll be doing me a favor.
Ты узнаешь, только если поможешь мне создать это.
The only way to find out is for you to help me build it.
Я помогу тебе, если ты поможешь мне.
I'll help you if you help me.
Ты поможешь мне найти ее?
Will you help me find her?
Ты поможешь мне?
Will you help me?
Не поможешь мне?
Ugh... Give me a hand, please?
Может, поможешь мне с тарелками?
Kinda up to my nuts in plates right now.
Если ты не поможешь мне...
If you won't help me...
- Ты поможешь мне?
- Will you help me?
Я буду ждать ее, и ты мне поможешь.
And I will wait for her, and you're gonna help me.
Спасибо. Поможешь мне с презентацией?
_
И ты поможешь мне в этом.
And you will aid me in this pursuit.
Что ж, сейчас ты мне не поможешь
Well, you won't help me now.
Почему я должен думать, что ты мне поможешь, если я оставлю тебя в живых?
Why should I think you'll help me if I let you live?
Поможешь нам найти финансирование.
Plus we need help raising money.
Что поможешь мне.
That you'd help.
Поможешь мне его найти?
Will you help me find them?
Ты поможешь мне или нет?
Are you gonna help me or not? Relax.
- Ты сказал, что поможешь ей.
You said that you'd help her.
Эй, Майк, не поможешь?
Hey, Mike, can you give me a hand with this?
Если ты мне не поможешь, вечеринка пойдёт прахом.
If you don't help me, the party could be ruined.
Если поможешь Пацифике, сможешь достать нам пригласительные на самую крутую вечеринку всех времён.
If you help Pacifica, you could get us invites to the greatest party of all time.
Не поможешь папе с запонками? - Конечно.
Can you help my dad with his cuff links?
Ты поможешь мне поставить этот гнусный город на колени.
You are gonna help me bring that odious little town to its knees.
Думали, ты поможешь восстановить пробелы.
We thought that maybe you would have some answers for us.
Если ты поможешь нам починить двигатель, то докажешь, что тебя стоит оставить в живых.
If you help us and we get the drive back, then you'll have shown that you're useful enough to keep around.
Поможешь мне.
You gonna give me a hand?
Так ты мне не поможешь.
So you're not gonna help.
- Так ты поможешь нам? - "Нам"?
- So you gonna help us?
Большое Счастье, поможешь вынести?
Uh, Big Happy, can you help her carry that out, please?
Не поможешь?
Could you give a hand, please?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]