English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ П ] / Поцелуйтесь

Поцелуйтесь traducir inglés

62 traducción paralela
Зятек, Элен, доченька, поцелуйтесь!
Dear son-in-law, Helena, children. You may kiss each other!
Ну давайте дети, поцелуйтесь.
Now then, children, do kiss each other, do!
Поцелуйтесь.
Kiss.
Лучше поцелуйтесь.
Kiss each other
Давайте, поцелуйтесь.
Give a good kiss.
Поцелуйтесь, все закончилось.
Kiss and make up.
Поцелуйтесь.
Now kiss each other.
Поцелуйтесь.
Kiss and make up.
Поцелуйтесь!
Kiss her!
Поцелуйтесь меж собой. Утих прибой.
Curtsied when you have and kiss'd, the wild waves whist,
Так поцелуйтесь же, наконец!
So kiss already!
И поцелуйтесь от души.
And make it a good one.
Поцелуйтесь в знак примирения.
Kiss and make up.
Да поцелуйтесь уже.
Hey, just kiss him and get it over with.
Давайте, ребята поцелуйтесь.
Come on, you two... why don't you kiss and make up?
Поцелуйтесь вы прямо сейчас, я бы... я бы только...
And I think if you two were to kiss, I would... I would just...
Они ответили так : " Поцелуйтесь и обнимитесь.
You make me feel something.
Если вы геи, то поцелуйтесь, и я уйду.
If you're gay, kiss and then I'll go.
Ну, тогда просто поцелуйтесь.
Well, how about you two just kiss?
Поцелуйтесь!
Kiss!
Поцелуйтесь и позвольте мне вас сопровождать.
Kiss and let me be your guide
Поцелуйтесь.
The kiss.
Голубки, а теперь поцелуйтесь.
Let's see a kiss from you two cuties.
Иди красавица, поцелуйтесь.
Come, my pretty, going to smooch.
Поцелуйтесь и обнимитесь уже.
Kiss and make up.
- Поцелуйтесь!
kiss!
Ну, знаешь, для начала поцелуйтесь, а там кто знает.
You know, make out with h a little, see if there's something there.
Поцелуйтесь
Kiss each other.
- Просто поцелуйтесь!
Just snog each other!
Вы ещё поцелуйтесь!
Hey, kiss already.
- Поцелуйтесь.
Yeah, um- - kiss.
Теперь взгляните друг на друга и поцелуйтесь.
This time, bride and groom face each other and kiss.
Теперь встаньте и поцелуйтесь!
Come on, kiss and make up.
Поцелуйтесь.
With a kiss.
Теперь поцелуйтесь и любите друг друга с великой радостью.
Now, kiss and love with great joy.
Просто поцелуйтесь, уладьте все и бегом сюда.
Just kiss, make up, and get your butt over here.
А потом : "Поцелуйтесь!"
Then, you can kiss each other.
Совесть имейте! Хотя бы поцелуйтесь!
If you have nothing to show, at least kiss!
Привлекательной монеты. Так что, помиритесь и поцелуйтесь.
A sexy coin, though, so you two need to kiss and make up.
Слушай, я признаю, что Шира, возможно, поторопилась из-за своего необузданного энтузиазма, но хорошую идею трудно найти, так что, помиритесь и поцелуйтесь.
Look, I realize that Sheera may have jumped the gun due to her unbridled enthusiasm, but good ideas are hard to come by, so kiss and make up.
Давайте, поцелуйтесь!
Come on, kiss.
Давайте, поцелуйтесь!
Come on, kiss!
- Поцелуйтесь.
Get a room.
Так что, давайте просто... вперед... поцелуйтесь и помиритесь, как обычно.
So let's just... come on... let's kiss and make up like we always do.
А теперь поцелуйтесь.
Now you two kids just make out.
Да поцелуйтесь вы уже.
Please, guys, uh, just kiss already.
Пожалуйста, поцелуйтесь.
Ah. Please, kiss each other.
Не стесняйтесь поцелуйтесь. Один поцелуй в знак примирения.
Come on, kiss each other.
Не волнуйтесь, когда я закончу с ней, будет нужно что-то больше чем поцелуй, чтобы вернуть её к жизни!
Don't worry. When I'm done with her they'll need more than a kiss to bring her back!
- Поцелуйтесь и померитесь пока вы не стоили нам всего. - Простите?
- Excuse me?
Просто поцелуйтесь, педота!
Just kiss, you fruitcakes!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]