English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ П ] / Предъявите документы

Предъявите документы traducir inglés

57 traducción paralela
Предъявите документы.
Show me your ID, you.
Предъявите документы, пожалуйста.
Your identity documents.
Вы же нас понимаете. Сойдите с мотоцикла и предъявите документы.
Get off the vehicle and show me the papers.
Предъявите документы.
Papers. Papers, please.
Пожайлуста, предъявите документы.
May I see some I.D., please?
- Предъявите документы.
- License and registration.
Дайте мне бутылку и предъявите документы.
Give me the bottle and let see some lD.
- Предъявите документы.
- Gonna have to see some I.D.
Предъявите документы.
- Well, that's very - - Can I see some l. D.?
Пожалуйста, предъявите документы. Хорошо.
- A document, please.
Полиция, выйдите из машины и предъявите документы.
Police. Please turn off the engine and show me your license.
Предъявите документы.
Show me your l.D.s. Up against the wall!
предъявите документы и лицом к стене. Какая пылкая речь.
You're acting pretty tough.
Ага. Сэр, предъявите документы.
Let me have some I.D., sir.
Пожалуйста, предъявите документы.
Can we see some identification, please?
Предъявите документы.
Could you show me some ID?
Предъявите документы
Present ID.
Предъявите документы.
ID please.
Либо предъявите документы, либо я вас обоих арестую.
You show me some I.D., or I'm gonna have you two arrested.
Предъявите документы!
We're going to need to see a passport, sir.
Извините, девушки, предъявите документы.
Sorry, ladies, can I see some I.D.?
Немедленно предъявите документы.
Let's see some I.D., now.
Предъявите документы.
I'm gonna need to see some IDs.
- Все предъявите документы.
- I'm gonna need to see all your IDs.
- Предъявите документы.
- We need to see some I.D.
Предъявите документы.
I need to see everyone's ID.
Предъявите ваши документы.
May we see your papers?
Предъявите ваши документы!
- You have your papers?
Предъявите свои документы.
Produce your documents.
Прежде всего, предъявите мне ваши документы. Ваши!
I need to see your papers, your personal ID, I mean.
И у меня есть документы, доказывающие это. Пожалуйста, предъявите их.
Well, would you show them to me, please?
Кто бы вы не были, предъявите ваши документы.
Whoever you are, you'll have to show me I.D.
Предъявите билеты или другие проездные документы.
Or other papers...
Предъявите перед столами ваши документы и назовите имена.
Give your names at the tables, and show your papers.
Предъявите, пожалуйста, ваши билеты и проездные документы! Пожалуйста!
Tickets please!
Предъявите ваши документы.
Can I please see your identity card?
Извините. Предъявите, пожалуйста, ваши документы.
Excuse me, show me your ID please.
Документы предъявите.
Let's see some identification. Come on. let's see some i.d.
Предъявите-ка документы.
- License and registration, please.
Предъявите ваши документы.
Let me see the papers.
Предъявите, пожалуйста, документы.
Let me see your ID, please.
Прошу прощения, предъявите ваши документы.
I'm sorry please produce your identification
Пожалуйста, предъявите какие-нибудь документы.
Can we see some identification, please?
Дай мне свои документы, свою "Предъявите".
Give me your I.D... your "show me."
Предъявите документы!
Show your ID.
- Предъявите права и документы на машину, сэр.
I'm gonna need to see your license and registration, sir.
- Документы? Предъявите билет, пожалуйста.
May I see your ticket?
Сэр, предъявите Ваши права и документы.
Get your license and registration, sir.
- Предъявите ваши документы.
- I'm gonna need to see some I.D.
Предъявите-ка документы.
Let's see some ID.
Нет, он пришел сюда за мной... Предъявите ваши документы.
No, he's comin'in here to get... we're gonna need to see some I.D.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]