Принц уэльский traducir inglés
43 traducción paralela
Где вы живете? В отеле "Принц Уэльский", это через дорогу.
Uh, at the Prince de Galles, just across the street.
Принц Уэльский...
A Prince of Wales.
Мне кажется, на нем был серый "принц Уэльский".
I think it's a gray Prince of Wales.
"Принц Уэльский" серого цвета.
Prince of Wales, gray.
На прошлой неделе я играл в Вальдорф-Астории... а возле рояля сидел принц Уэльский и...
Last week, I played a party at the Waldorf-Astoria... and the Prince of Wales was sitting right beside the piano, and- -
В своем костюме в стиле "Принц Уэльский".
The night of the reconstruction, you went out wearing a dark Prince of Wales suit.
Да, да - ты словно Принц Уэльский!
You look like the Prince of Wales!
Подойди сюда, Гарри, принц Уэльский.
Step forward, Harry, Prince of Wales.
больше он там не работает это 150-летие штата техас принц чарли, герцог виндсдор, принц уэльский даже приехали сюда на церемонию празднования.
he doesn't work there anymore. this is the 150th anniversary of the state of texas. prince charlie, duke of windsor, prince of wales even came here for the sesquicentennial opening ceremonies.
Но самым большим шоком стала потеря гордости Королевского флота, военного корабля Её Величества "Принц Уэльский".
Most shocking of all, is word of the loss of the pride of the Royal Navy, HMS Prince of Wales.
Если ты не лучший детектив Сиэтла то я - принц Уэльский.
If you aren't the finest detective in Seattle, I am the prince of Wales.
Я думал - принц Уэльский.
I was gonna say "Grant Goodeve."
Принц Уэльский и герцог Бэкингем инкогнито прибыли в Мадрид.
The Prince of Wales and the Duke of Buckingham have entered Madrid incognito.
Его Королевское Высочество, Принц Уэльский, впервые принял участие в трансляции.
The heir to the throne His Royal Highness the Prince of Wales, made his first broadcast.
Я пытаюсь выяснить, где покупали белый фосфор, - Однако, электронные данные Брента Дандаса показывают, что он периодически снимал деньги в банкомате в баре "Принц Уэльский" в Санта-Монике, в том числе 300 баксов меньше, чем за два часа до того, как его убили. - но пока безуспешно.
I've been trying to track purchases of white phosphorus, but I'm not having much luck.
Я думаю, пришло время навестить бар "Принц Уэльский".
I think it's time we paid the Prince O'Whales bar a visit.
Но не Принц Уэльский.
And not the Prince of Wales.
Принц Уэльский, нечего сказать!
You Prince of Wales?
Где ж принц Уэльский, пустоголовый, буйный ветрогон, что сообща с беспутными друзьями весь мир послал к чертям?
Where is his son, the nimble-footed madcap Prince of Wales that daffed the world aside and bid it pass?
Пожалуйста, племяннику скажите : Принц Уэльский так же, как и целый свет, поклонник Гарри Перси.
Tell your nephew the Prince of Wales doth join with all the world in praise of Henry Percy.
В присутствии монарха принц Уэльский на поединок вызов вам послал.
The Prince of Wales stepped forth before the king, and, cousin, challenged you to single fight.
Я - принц Уэльский ; и не думай, Гарри, что впредь со мной делить ты будешь славу :
I am the Prince of Wales and think not, Percy, to share with me in glory any more.
С разрешения вашего величества, я читал в хрониках, что ваш прославленный прадед, как и ваш двоюродный дед Эдуард, Черный Принц Уэльский, также одержали во Франции блистательные победы.
Your grandfather of famous memory an't please, your majesty, and your great-uncle Edward the Black Prince of Wales, as I have read in the chronicles, fought a most brave battle here in France.
Эдуард из Карнарфона, сын Эдуарда Английского, Принц Уэльский,
Edward of Caernarfon, son of Edward of England, Prince of Wales,
Был старшим принц Уэльский, твой отец ;
Of whom thy father, Prince of Wales, was first.
Я - принц Уэльский ; и не думай, Перси, что впредь со мной делить ты будешь славу.
I am the Prince of Wales and think not, Percy, To share with me in glory any more.
Милорд, король и Гарри, принц Уэльский, Уж близко.
The king, my lord, and Harry Prince of Wales are near at hand.
Принц Уэльский?
The Prince of Wales?
Он Принц Уэльский.
He's the Prince of Wales.
Принц Уэльский будет прекрасным наездником.
The Prince of Wales will make a fine horseman.
Его Светлость, принц Уэльский?
His Grace, the Prince of Wales?
О, Принц Уэльский.
Oh, Prince of Wales.
Принц Уэльский!
The Prince of Wales!
Тогда, может, вас заинтересует, что принц Уэльский охотится в Шотландии, а Палата общин намерена обсудить японский вопрос.
Then perhaps you would care to know that the Prince Of Wales is shooting in Scotland and the House Of Commons is to debate the Japanese question.
который сейчас носит принц Уэльский, он был украден Чёрным Принцем с одного из тел на поле сражения.
which the Prince of Wales wears now, that was stolen by the Black Prince off a corpse on a battlefield.
Принц Уэльский..... встань рыцарем,
Prince of Wales..... arise a knight,
"Принц Уэльский", международный отель.
The sea is rough. There's been a storm.
Тишина, принц Уэльский будет говорить.
Silence for the Prince of Wales!
принцесса 1280
принц 559
принцип 37
принцы 22
принцессы 47
принципы 20
принцессу 21
принца 39
принцессой 28
принц джон 16
принц 559
принцип 37
принцы 22
принцессы 47
принципы 20
принцессу 21
принца 39
принцессой 28
принц джон 16