English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ П ] / Прямо по коридору

Прямо по коридору traducir inglés

145 traducción paralela
- Да. Прямо по коридору.
Right down the hall.
Прямо по коридору и налево, дорогая.
Down the hall to your left, dear.
Послушайте, Сэм, у меня новый постоялец, прямо по коридору, и он - джентельмен.
Now you listen, Sam, I've got a new guest... right down the hall
Вон в ту дверь, прямо по коридору и вверх по лестнице.
Just go through the door, along the passage and up the stairs.
- Прямо по коридору...
- Just down the corridor... - Yeah, I know where it is.
Прямо по коридору и налево.
Straight up to the left.
- Прямо по коридору.
- Straight ahead.
Они ждут вас у себя. Последняя дверь прямо по коридору.
They're waiting in the last office down the hall.
Прямо по коридору.
- Down the hallway, right? - Along the corridor.
- Нам прямо по коридору.
- -has signed Les Crane to a talk show. GARLICK : It's just down the hall.
- Спросите в потребительском отделе, прямо по коридору, кабинет 1 1 1.
Try Consumer Affairs down the hall, room 111. Thank you.
Прямо по коридору!
Straight ahead!
Идите прямо по коридору, вторая дверь налево.
The corridor goes down, it is the 2nd door on the left.
Прямо по коридору, третья дверь слева. O, Боже мой!
What kind of topsy-turvy world do we live in where heroes are cast as villains, brave men as cowards?
Вон прямо по коридору.
Straight ahead along the hall.
- Прямо по коридору.
- Just down the hall there.
Кабинет доктора Гордона прямо по коридору и налево.
Dr Gordon's office is to the left and down the hall.
Прямо по коридору.
It's down the hall.
Прямо по коридору и направо.
It's down the corridor on the right.
Камеры - прямо по коридору.
The holding cells are down that way.
Это не здесь. Это прямо по коридору, там лифты.
Go straight down the corridor to the elevators.
Господин Даун, ваш номер 37 а господин Варгас будет жить в 42 номере, это прямо по коридору.
Mr. Downs will be in room 37 and Mr. Vargas will be just down the hall in room 42.
Конечно. Прямо по коридору.
In the hallway.
- Прямо по коридору и налево.
- Down the hall, on your left.
Они прямо по коридору.
It's right down that corridor.
Прямо по коридору.
Right down the hall.
Прямо по коридору и направо.
Down the hall and to the right.
Прямо по коридору и направо.
Oh, sure. Just through there and to the right.
- Там автомат, прямо по коридору.
- There's a machine up front.
Идем прямо по коридору, через 50 метров должен быть аварийный терминал.
Pass this corridor, about 50 meters ahead, there should be an emergency terminal.
Прямо по коридору и налево.
Down the hall to your left.
Пройдёте под аркой через дверь, потом направо и прямо по коридору.
Go under the arch through the door on the right and down the hall.
Идите прямо по коридору, поверните налево, а затем - вверх по лестнице.
Okay, just go down that hall, turn left, up the stairs.
Прямо по коридору, предпоследняя дверь.
Down the hallway, door before last.
Прямо по коридору, вниз по лестнице, гримерная Д.
Down the corridor, down the stairs, dressing room D.
Отдел жалоб прямо по коридору.
The complaint department is across the hall.
Прямо по коридору будет дверь.
Just follow this corridor right to the exit.
Это прямо по коридору. Спокойной ночи.
It's right down the hall, ok?
Там есть дамская комната прямо по коридору.
There's a power room down the hall.
Голубую, прямо по коридору.
The blue room. Just down the hall
Прямо по коридору и направо. Я приду через мгновение.
I'll be there in a jiff, I promise.
Иногда, когда я иду по коридору, я чувствую, что она рядом, прямо за мной.
Sometimes when I walk along the corridor, I fancy I hear her just behind me.
- Прямо по коридору.
Straight ahead.
- Прямо по коридору.
He's right down the hallway in the back room.
- Ладно, прямо по коридору, налево.
Down the hall, The bed birds.
- По коридору прямо и налево.
BUT WOUND UP A WIDE RECEIVER. [Giggle] Players :
Капитан прямо внизу по коридору. Он услышит вас
The captain is right down that hallway He can hear you
Немного пройдёте по коридору, потом повернёте направо, налево и дальше прямо.
A little walk along the corridor, then turn right left and continue straight.
Прямо вниз по коридору туда.
Right down the hallway there. Thank you.
Иду я, значит, тут по коридору, а Никола прямо передо мной идет.
I was just walking down the hall and Nicola was right in front of me.
Это прямо по коридору и налево.
Thanks, mate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]