Сегодня здесь traducir inglés
2,711 traducción paralela
Сегодня здесь Пёрд Хепли.
Perd Hapley is here today.
Сегодня здесь много горячих парней.
Mm! Lot of hot "D" in here tonight.
Мы все сегодня здесь собрались... потому что нам больше не с кем быть.
We're all here tonight because... we have no one to be with.
- Прости, что он сегодня здесь. - Мне пришлось...
- I'm sorry he's here today.
Если бы Юсеф не вступился за меня, меня бы даже сегодня здесь не было.
If it wasn't for Yusef intervening, I wouldn't even be here today.
Сегодня здесь мы чествуем 50 новых агентов федерального бюро расследований.
We are here today to honor the 50 newest agents of the federal bureau of investigation.
Я так рада выступать сегодня здесь и... чтобы это было на моем новом альбоме, который вы, ребята, найдете онлайн и сделаете предзаказ, верно?
I'm really excited to perform in here tonight and... and for it to be on my new album, which you guys are all gonna go online and pre-order tonight, right?
Мне жаль, что она не сможет присутствовать сегодня здесь, но мы сделаем это для всех вас.
I'm sorry she couldn't be here tonight, but we're gonna make it up to y'all.
Хотя не думаю, что он сегодня здесь.
Don't think he's on tonight, though.
"Меня зовут Пёрд Хепли, и человек, которого я вижу здесь сегодня... Это я".
"My name is Perd Hapley, and the person I see here today... is me."
Здесь определенно сегодня намечается секс.
There's definitely gonna be some sex-having tonight.
Единственная причина, по которой я здесь сегодня, это убедиться, что он не сделает ничего глупого.
The only reason I'm out tonight is to make sure he doesn't do anything stupid.
Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь сегодня, чтобы соединить этого мужчину и эту женщину узами брака.
Dearly beloved, we are gathered here today to join this man and this woman in holy matrimony.
Потрясающего мясного рулета сегодня на ужин, а ты останешься здесь и попробуешь его?
I make my awesome meatloaf for dinner tonight, and you stay here and eat it?
Я здесь, чтобы рассказать вам об официальном благотворительном приёме в поддержку "Жителей Пауни", который пройдёт сегодня.
I am here to tell you about a black-tie gala fund-raiser for Pawnee Commons happening tonight.
Здесь, сегодня.
Here, tonight.
которая сегодня под угрозой... чтобы здесь есть.
So, just so I'm clear, instead of assessing the security needs for tonight, I'm answering phone calls from people who aren't good enough to eat here in the first place.
Давайте поблагодарим всех наших замечательных участников за то, что были здесь сегодня на этой прекрасной дискуссии
Let's thank all of our wonderful panelists for being here on this wonderful panel today.
Я знаю только то, что копы были здесь две недели назад, когда арестовали парочку этих отморозков, но сегодня утром я видела одного из них снова на улице.
All I know is the cops were there two weeks ago when they arrested a couple of them gang bangers, but I saw one of them this morning, back on the street.
Здесь сегодня целая армия фбровцев.
There's a whole army of FBI folks here today.
Сегодня мы здесь с тобой.
Here we are now for you.
Итак, сегодня мы учиться здесь!
So today, ve study in here.
Сегодня мы все здесь собрались, чтобы соединить Лесли Ноуп и Бен Уайата узами брака.
We are gathered here tonight to join Leslie Knope and Benjamin Wyatt in marriage.
Дорогие влюбленные и остальные мелкие воришки, сегодня, мы собрались здесь для ненужной репетиции события, которое происходит один раз в жизни.
Dearly beloved and pilfering catering staff, we are gathered here today for an unnecessary repetition of a once-in-a-lifetime event.
Извините, здесь сегодня сумасшедший день.
Sorry it's so crazy in here today.
Аманда, мы все здесь сегодня вспоминаем тебя, и мы любим тебя.
Amanda, all of us here today have embraced you, and we love you.
Мне действительно лучше побыть здесь сегодня.
I'd really rather be here today.
Формально, меня не просили стать подружкой невесты, Но я организовываю сюрприз для Сиси девичник пройдёт здесь сегодня вечером И приглашены только парни-стриптизеры, так что либо мажьтесь маслом, либо уходите
I have not technically been asked to be maid of honor, but I am throwing Cece's surprise bachelorette party here tonight, and the only males invited are strippers, so oil up or get out, guys.
Знаешь, я просто хочу убедиться в том, что ты появишься здесь сегодня в 6. Так что ли? Да.
Is that it?
Меня зовут Уилл, и сегодня я здесь праздную новую сделку моей подруги ни с кем иным, как с Рейной Джеймс.
Uh... my name's Will, and I'm here tonight celebratin'my friend's new record deal with none other than Ms. Rayna Jaymes.
Смотри-ка кто у нас здесь сегодня.
Oh, look who we got here today.
Мы собрались здесь сегодня, чтобы разделить наше горе.
We're assembled here today to share our grief.
Можем ли мы встретиться здесь сегодня вечером после моего шоу?
Can we meet up here tonight after my show?
Она подписала это для него месяц спустя в баре и это единственная причина, почему я стою здесь сегодня, так что спасибо тебе.
She signed this for him a month later at the bar, and that is the only reason that I am standing here tonight, so thank you.
Сегодня 1-е ноября, и здесь, в Сагаде - как и на территории всех Филлипинн - отмечается День Мертвых.
Tonight is November 1st, and here in Sagada - in fact across the Philippines - that means it's the Day of the Dead.
Дорогие влюбленные, мы собрались здесь сегодня, чтобы засвидетельствовать, как этот мужчина соединяется с этим мужчиной.
Dearly beloved, we are gathered here today to witness as this man joins this man with this man.
Дорогие влюбленные, мы собрались здесь сегодня, чтобы засвидетельствовать, как соединяются вместе две души.
Dearly beloved, we are gathered here today to witness the joining together of these two souls.
Я благодарю вас за то, что вы здесь сегодня вечером чествуете меня.
I thank you for honoring me here tonight.
Мы собрались здесь сегодня, чтобы вспомнить робота Артура.
We are gathered here today to remember Arthur the robot.
Я думаю он был здесь сегодня. - Ага.
I think he was here today.
в прямом эфире на радио здесь, в Сакраменто, и прямо сейчас в студии с нами сегодня Двейн и Стейс. Добро пожаловать вам обоим.
coming to you live from KZHC here in Sacramento, and right here in the studio with us today we have Dwayne and Stace.
Сегодня я здесь, чтобы задать вам один вопрос.
I am here today to ask you one question.
Сегодня все здесь благодаря Кин-чану.
Kin-chan is the one who told everyone to come today.
Хотя вчера у нее был ужасный день, сегодня она здесь и улыбается!
Although she had such a horrible day yesterday, she is here today with her smile.
Здесь сегодня умер человек.
A man died here today.
Здесь сегодня была девушка.
There was a girl here tonight.
Наши соседи могут быть родом из Богемии или Польши или из Баварии или из далеких степей, но сегодня мы все здесь под одними...
Our neighbors may hail from Bohemia or Poland or Bavaria or the far reaches of the Steppes, but we stand here today under the same... Under...
Когда тебя спросят, что здесь сегодня произошло, держи язык за зубами.
When they ask you what happened here today, keep it quiet.
Кто-нибудь еще был здесь сегодня вечером?
Has anyone else been through here tonight?
Здесь так много народу сегодня.
It is so crowded today.
Когда она войдет, я хочу, чтобы она чувствовала себя особенной, будто она единственная женщина, которая когда-либо побывала здесь, сегодня.
When she comes in, I want her to feel special, like she's the only woman that's ever been here today.
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь никого нет 393
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18
здесь хорошо 115
здесь тихо 62
здесь никого нет 393
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18
здесь хорошо 115