Силия traducir inglés
188 traducción paralela
У силия по написанию этого письма истощили мои силь, и z заключаю его словами "Спасите, спасите нас прямо сейчас!"
Now the effort of writing Has made me lightheaded... so I close by saying,'Save us! Save us now! "
Если сказать сэру Родерику слово "Силия", мы получим желаемый эффект.
If you were to say the word Celia to Sir Roderick, it will have the desired effect.
"Силия".
Celia.
Значит, я говорю "Силия", Спод становится шелковым,.. сохраняет свой титул и женится на Мэдлин.
Spode becomes putty in my hands, reclaims his title and marries Madeline.
Затем... Я отвечу одним словом, Спод. "Силия".
I have just one thing to say to you, Spode.
"Силия"?
Celia. Celia?
Да. "Силия".
Yes. Celia.
Нет, "Силия".
No, it was Celia.
Силия...
Oh, Celia.
Совесть нечиста, Силия? Чего они хотели?
What do they want?
Нет, ты не понимаешь, Силия, если бы я захотел, мог бы убить любого.
No, no, no, no. You don't understand, Celia. Look, I could murder someone if I wanted to, but only if there was no motive.
Мистер Пуаро! К Вам пришли Силия Остин и Колин Макнаб.
Mr Poirot, Celia Austin and Colin McNabb are here to see you, from Hickory Road.
После сказанного вчера вечером... Мадемуазель Силия, месье Макнаб.
Mademoiselle Celia, Monsieur McNabb.
Силия все вернет.
Celia's going to return everything.
Силия рассказала мне все вчера после Вашего ухода.
Celia told me everything after you went last night.
Держи, Силия.
- Here you are, Celia. - Thank you.
Силия Остин страдала клептоманией.
So, Celia Austin was a kleptomaniac.
Я не верю, что мадемуазель Силия Остин страдала клептоманией.
I do not believe that Mademoiselle Celia Austin was a kleptomaniac.
Предположим, мадемуазель Силия испытывала чувства. Сильные чувства к человеку, страстью которого была психология. Но этот человек не замечал ее.
Well, let us suppose that Mademoiselle Celia had feelings, the strong feelings for a man whose passion was for the psychology, but that this man ignored her.
Хотите сказать, Силия делала это, чтобы привлечь меня?
So, you're telling me that Celia did what she did just to attract me?
Та девушка, Силия Остин. Она, кажется, говорила, что работает в фармацевтическом отделении.
This girl Celia Austin... didn't she say she worked in the pharmacy at the hospital?
Могли входить Силия, еще 2 женщины и, конечно, я сам.
Absolutely. There was Celia, two other women dispensers, and myself, of course.
Могла Силия Остин взять морфий?
Could Celia have taken the morphine herself?
Но Силия была очень дотошной.
But Celia was very scrupulous.
Но Силия не брала стетоскопа.
But Celia didn't take the stethoscope.
Сначала Силия Остин стащила целую кучу бесполезных вещей.
First Celia Austin pilfers a whole lot of useless things...
Но Силия не крала лампочки и рюкзак.
It wasn't Celia who stole the light bulbs or the rucksack.
Сначала Силия, потом...
First Celia, and then...
- Лен, Пэт, Силия и я.
Len, Pat, Celia, me.
Мадемуазель Силия Остин призналась мне в присутствии месье Колина Макнаба.
Mademoiselle Celia Austin confessed to me in the presence of Monsieur Colin McNabb.
Колин, Силия бродила за тобой, словно дух. Но ты не замечал ее.
Celia was mooning after you like a little ghost, but you never even looked at her.
Поэтому мадемуазель Силия отдала Вам кольцо, чтобы Вы вернули его Патрисии Лейн?
And so Mademoiselle Celia gave you the ring... to return to Mademoiselle Patricia Lane? That's right.
Придя ко мне, мадемуазель Силия Остин взяла ответственность в краже только некоторых вещей из дома.
Mademoiselle Celia claimed responsibility... for only some of the thefts from 26 Hickory Road.
- Привет, Силия.
- Hey, Celia.
- Я - Силия.
- This is Celia.
Силия звонила, просила передать, что...
Celia called to tell you...
- Вы... Силия, верно?
Celia, aren't you?
Ему нужен кто-то, кому понравится его печенье, но Силия - не тот тип.
He wants somebody who would love his cookie too, and Celia's not the type.
Знаешь, папа, когда мы с Мелани были в туалете, она спрашивала, Силия твоя подруга или нет.
You know, when me and Melanie were in the bathroom, she asked me if Celia was your girlfriend.
Когда ей было восемь, ее кузина Силия умерла в больнице.
When she was eight, her cousin, Celia, died in a hospital.
Силия?
Celia?
Я не знаю, что делать, Силия!
I don't know what to do, Celia!
Держись, Силия!
Come on, Celia!
Именно поэтому Силия видела его.
That's why Celia could see it.
У верена, вы уже знаете, что Силия Бонд сломала руку, играя в теннис.
As I'm sure you've all heard, Celia Bond broke her wrist playing tennis.
Скажите, мой дорогой, вам что-нибудь говорит имя Силия Шельберн?
Tell me, does the name Celia Shelburn mean anything to you?
"Силия"!
Celia...
Нет, ты не воровка, Силия.
No, you're not a thief, Celia.
Идем, Силия.
Come on, Celia.
Бедная Силия.
Poor Celia.
Вам дала его Силия Остин?
- Celia Austin gave it to you?