Скрытая камера traducir inglés
107 traducción paralela
Здесь что, скрытая камера?
What is this, Candid Camera?
Это Скрытая камера, верно?
This is Candid Camera, right?
Понимаю. Реальная жизнь, скрытая камера...
I know, life as it happens, hidden cameras...
Красивая девушка. апартаменты, скрытая камера.
A beautiful girl... an apartment, a hidden camera....
Дамочка, где моя скрытая камера?
Lady, where's my spy camera?
- "Где моя скрытая камера?"
- "Where's my spy camera?"
- Где моя скрытая камера?
- Where's my spy camera?
Дамочка, где моя скрытая камера?
Where's my spy camera, lady?
[Оба] Где моя скрытая камера?
Where's my spy camera?
Где моя скрытая камера?
Where's my spy camera?
Вот твоя дурацкая скрытая камера!
Here's your stupid spy camera!
Скрытая камера? "Розыгрыш"? ( Surprise sur Prise :
Candid Camera?
Канадское телешоу - Скрытая камера )
Should I smile?
Все убеждали его, что там будет скрытая камера.
The others convince him there's a hidden camera.
Выяснить, есть ли там скрытая камера, или еще что-нибудь.
Find out if there ´ s a security camera or a hidden alarm.
Это телевизионная передача "Скрытая камера".
It's one of those Candid Camera jokes.
То есть, там что, скрытая камера? Да.
You mean, there's a hidden camera up there?
Это что, "скрытая камера"?
Is this "Candid Camera"?
Меня снимает скрытая камера?
Am I on a hidden camera show?
Скрытая камера!
Candid Camera!
Скрытая камера. Какой сюрприз.
What a thought.
- Скрытая камера.
- See? You're catching on already.
Улыбнись, тебя снимает скрытая камера.
Smile for the camera.
Какая еще скрытая камера?
No, it's not for TV.
Скрытая камера.
Wow, a hidden camera.
Смотри, не обделайся... ведь тебя снимает скрытая камера!
I just fucking killed you. Try not to embarrass yourself because you're on'Candid Camera'!
Потому что вас снимает скрытая камера!
'Cause you're on Candid Camera!
Скрытая камера в автобусе?
The whole budget's just a camera and the van?
Вас снимает скрытая камера.
You're on Candid Camera.
- Скрытая камера? - А как же!
Probably from Italy.
"Скрытая камера"
Candid camera.
Снимает скрытая камера.
The camera is hidden, aa?
- Скрытая камера...
.. - Hidden camera...
На мойке была установлена скрытая камера.
There was a security camera at the car wash.
[ШКОЛЬНАЯ СКРЫТАЯ КАМЕРА]
HIDDEN CAMERA PRETEEN SCHOOL
Скрытая камера.
Lipstick camera.
у нас есть скрытая камера?
We have a surveillance camera?
Возможно, у него скрытая камера.
I think it's probably a hidden camera.
Скрытая камера?
Hidden camera?
Это значит, что там стояла скрытая камера.
Which means there must be a hidden camera on the set somewhere?
Где скрытая камера?
Yeah, there's a camera in my bag.
Это что, скрытая камера? - Олафур...?
What, is this candid camera?
Ну, знаете, скрытая камера, шоу по ТВ...
You know, Candid Camera, the TV show...
Легко можно поверить, что это как её... скрытая камера.
You'd almost think it was Candid Camera!
Мы на шоу "Скрытая Камера"?
Are we on "Candid camera"?
Что, в нем скрытая камера или ещё что?
What, does it have a nanny-cam in it or something?
Оу, что это у нас - скрытая камера, что ли?
Oh, what, so this is a nanny cam, is it?
В этой комнате скрытая камера.
Oh, uh... There's a camera in the room.
Это что скрытая камера? Вы шутите?
What is this candid camera?
- Это что шоу "Скрытая камера"?
- Is this one of those hidden camera shows?
Смотрите, скрытая камера!
Look at the hidden camera.