Снежинка traducir inglés
92 traducción paralela
Только что снежинка упадет, уже снова не снежит.
Before a snowflake reaches the ground, it stops snowing.
Идеальный, как снежинка, естественный, как семя одуванчика, он унесет нас в мир мечтаний и фактов.
We're about to begin a journey through the cosmos. We'll encounter galaxies and suns and planets life and consciousness...
Не бойся, Снежинка.
Don't worry, Snowball.
А вот и Снежинка II.
And here comes Snowball II.
У меня была кошка Снежинка Она умерла, умерла
I had a cat named Snowball. She died, she died!
Снежинка!
Snowball!
Как снежинка в пламени
Like a snowflake in a fiery grip
Она не повторима, как снежинка или...
She's like one of a kind, like a snowflake or....
Ты не ушиблась, снежинка?
Is you okay, snowflake?
Это снежинка.
That? Snowflake one.
Снежинка черная.
Snowflake's black.
Снежинка черная?
Snowflake is black?
Ни одна снежинка не похожа на другую.
No two flakes are the same.
- Снежинка?
- Snowflake?
Снежинка, это тебе.
This is for you, snowflake.
Снежинка.
Snowflake.
Снежинка?
Snowflake?
- Знай своё место, снежинка.
- Know your place, lily white.
- "Снежинка" просто не может позволить себе сделать паузу.
Honkey just can't buy a break. Do the biopsy.
Время таять, Снежинка. Time to melt Snowflake.
Time to melt Snowflake.
Дракула Брема Стокера и Снежинка.
Bram Stoker's Dracula, and Snowflake.
Как дела, Снежинка?
What'sp, snowflake?
Эми! О боже, Ты же снежинка, прекрати там чесаться!
for god sakes, little miss snowflake does not scratch down there!
Снежинка!
Snowflake!
Ќо, как снежинка, в хрустальном шарике,
But like the snowflakes trapped inside a snow globe,
И наконец настал момент которого все так ждали, Победитель конкурса "Мисс Маленькая Снежинка" :
And now, the moment we've all been waiting for, the winner of this year's Little Miss Snowflake Pageant is :
Пойдем, снежинка.
Let's go, blanco.
Пора на бой, снежинка.
time to fight, blanco.
Объясни-ка, снежинка.
Explain something to me, blanco,
От него и снежинка в метели не скроется.
He could track a snowflake in a blizzard.
Снежинка или снелжинка - в любом случае выходит бал.
Snowflake or snowfake Either way, it's gonna be a ball
Даже крошечная снежинка имеет в свою структуре числовую основу.
Even the tiny snowflake includes a numerical basis in its structure.
А в то же время, бешеное "Северное Сияние" и "Супер Красная Отмороженная Снежинка" встретились и заделали себе другого.
And meanwhile, that crazy Northern Lights stuff I had and the Super Red Especial Snowflake met and had a baby.
— Снежинка.
- Nothing.
Это снежинка.
It's a snowflake.
"Одна снежинка способна согнуть лист бамбука".
"A single snowflake can bend the leaf of the bamboo."
Вот так, снежинка.
There you go. Yeah, snowflake. Ha-ha-ha.
Он ушел, снежинка.
He gone, snowflake.
Смирись, как мужчина, Снежинка!
[Screaming] Take it like a man, Snowflake.
Я тебя тоже люблю, Снежинка. Пока. Пока.
I love you, too, Snowflake.
Бога ради, Снежинка.
For God's sake, Snowflake.
" Привет, Снежинка.
Bye. Hi, Snowflake.
О, это снежинка с Северного Полюса.
Oh, it's a snowflake from the North Pole.
Твой сын должен мне ноутбук, снежинка!
Your son owes me a new laptop, snowflake!
Ступай аккуратно, снежинка.
Step light now, snowflake.
Мне очень жаль, Снежинка.
I'm so sorry, Snow.
Из-за этой сучки я стал белый как снежинка!
This is the bitch which has made me white.
Доброе утро, снежинка.
Morning, snowflake.
Я видел, как он падает, как снежинка.
I saw him fall like a snowflake.
Я как сексуальная снежинка.
I'm like a sexual snowflake.
Снежинка плавно скользит, а не топает.
she doesn't stomp.