Совет директоров traducir inglés
250 traducción paralela
В таком случае меня должен утвердить твой Совет директоров.
A lot. That being the case, I'll take it up with the board of directors.
Что, по-вашему, скажет совет директоров,
What do you think your board of directors will think
Но твой совет директоров не соберется раньше вторника.
Well, your board of directors doesn't meet until next Tuesday.
Мне не нужен совет директоров.
I don't need the board of directors.
" Совет директоров :
" Board of Directors :
Я было подумал, что войдя в Совет директоров, он отстанет от нас.
I thought when we put him on the board of directors, he'd ease up on us a little bit.
- Шикарно, будет шампанское и весь совет директоров.
Slap-up. Champagne, the whole board of directors.
Я узнал, что собирается совет директоров.
I heard there was a board meeting. Where are the contracts?
Я уверен, совет директоров это очень оценит.
I'm sure the Board of Directors will be most appreciative.
Совет директоров решил поручить вам... очень важное и щекотливое задание.
The Board of Directors have decided to entrust you... with a very important and delicate mission.
Совет директоров Интернейшенл...
The Board of Directors of International...
- Совет директоров.
- The Board of Directors.
Совет директоров утверждает, что послал меня сюда, чтобы заключить сделку, но, на самом деле, они хотели убрать меня из офиса.
The Board of Directors said they sent me down here to get business... but the real reason was to get me out of the office.
Имей в виду, не стоит упоминать при ком-либо на заводе что твой дядя входит в совет директоров.
Mind you, don't mention to anyone at the works that your uncle's on the board of directors.
Совет директоров согласился на слияние.
The board of directors have decided on a merger.
И парламент будет поддерживать не правительство, а совет директоров гигантской корпорации!
You won't be asked to support a ministry, any more... but to support a gigantic board of directors.
Совет директоров уже уехал...
The regulatory commission has already left...
Розелло входит в совет директоров "Фурьярис".
So, Rosello is part of the board of directors of "Furiaris".
Масса, тебя к телефону. Совет директоров. Хочет, чтобы ты чистил унитазы.
Massa, they want you on the phone, it's the administration... they want you to clean the toilets... you'll have to break your own spine into two to keep up with me!
Прошу меня извинить, но я звоню в совет директоров.
You'll have to excuse me but I'm calling the board of directors.
Друзья мои, совет директоров заинтересовался вашей идеей.
My friend, the directors are interested in your idea.
Через 2-3 месяца мы арестуем весь совет директоров "Сичел Фармаччи".
In a few months we might arrest their entire board.
У них уже были предложения, и они их отвергли. Но отец собирается уйти от дел, а на сына давит совет директоров.
They had offers before and rejected'em, but the father's about to retire, and the son's just been forced out by his board of directors.
Он уже не в первый месяц закидывает удочку насчет вхождения в совет директоров нашего банка.
He's angling for the directorship at the bank. Has been for months, now.
Группа Корлеоне уже контролирует Совет Директоров.
Corleone Group already controls the Board.
Он был назначен в совет директоров компании Девлина МакГрегора.
He was appointed to the Board of Directors of Devlin MacGregor Pharmaceuticals.
Совет директоров "Хадсакера" ведет какую-то игру.
I'm telling you, the Hudsucker Board's up to something.
Впрочем, Вы о нем не лучшего мнения, чем совет директоров. - Верно, мисс Арчер?
But I guess you don't really know him any better than that board does, do you?
Совет директоров снижает цену акций.
The board's using him to depress the stock and buy it cheap.
После Нового года мы соберем совет директоров и думаю... тебе придется уйти.
When the board meets after New Year's your position.... Looks like you're finished.
Мистер Питт, на телефоне совет директоров.
Mr. Pitt, the board of directors is on the phone.
И наилучшая часть была то, что совет директоров не знал, что тут делалось.
And the best part was that upstairs... - the board of directors didn't know what the fuck was going on. - Five thousand.
В этом состоянии она консультирует совет директоров.
She advises the current board from this state of being.
Отвечая на Ваш вопрос, Натали... совет директоров слегка озабочен,... почему у нас нет таблеток "Обратно в школу" или "Рождество".
To answer your question, Natalie... the board of directors was a little concerned... that we didn't have a " "Back to School" drug or " "Christmas" drug.
Ты войдешь в совет директоров.
You'll be on the board of directors.
Ого, совет директоров. Посмотрите-ка на него.
Hey, board of directors, look at you.
Но совет директоров использовал этот инцидент... чтобы отнять у меня контроль над "ИнДжен".
But the board has used the incident to take control of InGen from me.
Таким образом, я опять же вынужден констатировать : если совет директоров намерен продолжить обсуждение этого предложения, придется делать это без нынешнего председателя.
Therefore, I'm sorry to say that if we're to examine this new offer responsibly, as the Board of Directors of Parrish Communications, we must do so without its chairman.
Мы представим Биллу новое предложение Бонтекью если совет директоров намерен продолжить обсуждение этого предложения, и если он еще раз откажется его обсуждать или примет продиктованное личными эмоциями решение, у нас останется лишь одно решение...
When we present Bill with the improved Bontecou offer, and if he still refuses to let us consider it, once more makes an adamant or emotional rejection, we will have no choice but to...
- Разве вы не собирали совет директоров?
- Didn't you call a board meeting?
Меня интересует лишь одно... с чего вдруг совет директоров начал собираться втайне от меня... и рассматривать предложения от человека, с которым мне попросту противно иметь дело!
What I am interested in... is how my board got convened behind my back... and is entertaining a further proposal from a man with whom it offends me to do business.
Мы - совет директоров.
We are your board.
Совет директоров...
The board agreed...
Совет директоров не знал, что ты предатель, копающий под компанию и всех нас.
The board didn't know you were a mole who burrowed inside so you could bury us all.
Как только вернусь в город, сразу же соберу совет директоров.
Soon as I get back to the city, I'll meet with the board.
Я решил, что теперь вы входите в совет директоров Эдгарс Индастриз.
I've decided that you are now on the board of directors of Edgars Industries.
Кто возглавит Совет директоров?
Who will head the board now?
Вы не посетите совет директоров сегодня?
Won't you attend the directors'meeting?
Это было нелегко. Но совет директоров дышит мне в затылок.
This isn't easy, but I got the board breathing down my neck.
И если вы сейчас же не вернете Дорси МакГуайр, я намерен... Совет директоров выплатит вам компенсацию.
And if you don't get Darcy McGuire back in here, and I mean pronto, the board is gonna be paying you your settlement.
Тед Митчелл примет тебя в совет директоров.
Ted Mitchel will put you on the board of directors.