Сообщается traducir inglés
137 traducción paralela
Настоящим сообщается, что высокочтимый магистрат запрещает гражданам доставлять в больницу больных с подозрением на чуму, так как это приведет к распространению чумы по улицам.
Be it hereby decreed that the municipal authorities forbid the citizenry to transport the suspected plague-stricken to the hospital, as this shall only spread the plague through the streets of our town.
А эта земля сообщается с Токио?
Is that land connected to Tokyo?
Газета не может врать. Но ведь всё было не так. Сообщается, что его последние мысли были о матери,
"The killing took place in a picturesque tenement basement, the walls covered with blood and bullets."
Об актах насилия в Манхэттене сообщается на третий этаж этого здания.
Acts of violence in Manhattan are reported to the third floor of this building.
Ведётся патрулирование территории самолётами. Сообщается о каждой одинокой машине или фургоне.
'The planes are maintaining close liaison with the ground, reporting isolated cars and campers.
Настоящим сообщается, что вы должны явиться 28 декабря в 5 : 00 для призыва на военную службу.
"You are hereby notified to report on December 28... " 5 : 00 a.m. For induction ".
"... Париже, Москве и Лондоне, сообщается, что если трещина расколет весь миру,... "... то это будет концом для всех нас. "
Paris, Moscow and London, they say that if the crack encircles the globe, it will mean the end of us all. "
О серьезных инцидентах не сообщается.
No serious incident has been reported.
сообщается, что главари банд, контролирующих город, договорились, что прикажут своим подопечным воздержаться от всякой деятельности на время Олимпийских игр.
The leading Tokyo gang leaders. ... have ordered their gangs to cease all activities during the games.
Сообщается об отражении атаки зеонского корабля.
The Führer's headquarters reports repulsing an attack by Zeon spacecraft.
Не стану ничего скрывать. Утром мы получили письмо, в котором сообщается о вашей интимнои связи с месье Пьером Мори, замом вашего мужа в мэрии.
Truth to tell we received a letter today suggesting a certain intimacy between you and Pierre Maury your husband's assistant
Моя комната сообщается с её комнатой.
My room adjoins hers.
Сообщается об огнестрельном огне в районе дома 609 по Палм Каньон.
We have a report of shots fired at that location. 609 Palm Canyon Road.
Сообщается, что ставится под сомнение деятельность госпожи Курэюки, ответственной за эксперимент.
They say are going to question the person responsible for the experiment, Ms. Kureyuki, concerning the circumstances.
Сообщается о больших потерях со стороны баптистов.
Casualties are reported high as hand-to-hand fighting continues.
В ней сообщается точный маршрут возвращения моего мужа из столицы обратно на фронт.
It identifies exactly the route my husband was taking on his way back from the capital to the front.
Причина смерти не сообщается.
Cause of death has been withheld.
Как я понимаю, они стали несколько более буйными, хотя ни о каких серьезных инцидентах не сообщается.
As I understand, they have become a little more rowdy, although there are no major incidents to report.
Сообщается, что несколько учеников... было снято с рейса за несколько минут до вылета... но в интересах расследования причин катастрофы... подробности этого инцидента не сообщаются.
There are reports several students... were removed from the aircraft moments before departure... however, investigators remain guarded... about the specifics of this incident.
Это доказьiвает, что женственность едина и сообщается посредством зеркал.
Which proves that femininity is unique and communicates through mirrors.
Где бы они не жили, везде сообщается о беспорядках и....... смертях животных.
Everywhere they go, there's been reports of disturbances, and yuck, animal deaths.
В предварительных отчетах сообщается, что ребенка даже не научили говорить... поэтому некоторые уже стали называть её "диким ребенком".
Early reports indicate the child never even learned to speak... leading some to tag her a so-called "wild child".
Как сообщается, Уортер начал размахивать пистолетом.
Worther allegedly began brandishing a handgun.
Сообщается всем пассажирам о прекращении всех операций до нового сообщения.
All flights have been suspended until further notice.
Также сообщается о ядерных взрывах на планетах Арилон, Айкон
Nuclear detonations have been reported... on the planets Arilon, Icon,
О потерях коммунистов не сообщается. Communist losses were not reported.
Communist losses were not reported.
Причина смерти пока не сообщается, но дело расследуется отделом убийств.
Cause of death has not been released, but homicide detectives were on the scene.
И вот интересный факт, Аарон – обычно отличавшийся очень низкой явкой избирателей восьмой округ, как сообщается, голосовал неожиданно активно, что могло повлиять на окончательный исход.
Woman : [On TV] AND HERE'S AN INTER - ESTING FACT, AARON. IN AN OTHERWISE APA - THETIC VOTER TURNOUT, UNEXPECTEDLY HEAVY RETURNS FROM THE 8th DISTRICT
Сообщается о 12 попытках проникновения в зону вторжения. Выживших нет.
Twelve attempted break-ins into INTRUSION have been reported, there are no survivors.
Сообщается что документы поступиил из анонимного источника из национальной команды оценки угрозы.
the documents are said to come from an anonymous source within the national threat assessment command.
" Сообщается, что мать оскорбляла мистера Ферриона.
Mr. Ferrion was reportedly verbally abused by his mother.
Два дюйма шириной, натянут, Вращается на высокой скорости, и сообщается с ключевыми элементами.
Two inch wide leather, at tension, running at high speed, and bound with staples.
Как сообщается, Каменный Робин, фаворит, начал хромать в загоне, и это за десять минут до старта.
'News coming in, and it's a turn up, Rockin'Robin, the hot favourite,'has pulled up lame in the paddock just ten minutes before the off.'
Почки сообщаются с мочевым пузырём, который сообщается с мочеточником.
Kidneys drain into the bladder, which drains into the ureter.
Сообщается о 33 смертях и тысячах, оставшихся без дома.
33 deaths have been reported and thousands left homeless.
- Распространили фотографии подозреваемого в похищении члена жюри международного кинофестиваля Эмиля Грачевского. Сообщается, что вчера мальчика видели на автозаправочной станции.
As pictures were released of the Englishman believed to have abducted the son of Cannes film festival jury member Emil Dachevsky, a positive id of the boy was made at a service station yesterday.
Сообщается, что с диспетчерской Торренс потеряна связь.
It's been reported we're not receiving any transmissions from Torrance SO.
Стэнли Тиммонс из Филадельфии, полицейский с семилетним стажем, первым отреагировал на выстрел, а также сообщается, что он стрелял в Суэггера и ранил его.
Seven-year veteran Philadelphia police officer Stanley Timmons, first to respond to the scene, is believed to have shot and injured Swagger.
Это означает что четверть миллиона Американских и британских солдат будут переброшены на границу Ирака с Кувейтом Так же сообщается что большое число Иракских солдат готовы встать на защиту.
Meanwhile, a quarter of a million American and British-led troops are said to be massed on the Iraq-Kuwait border amid claims that many Iraqi soldiers are ready to defect.
Ее имя не сообщается, пока о трагедии не сообщат ближайшим родственникам.
Her name is being withheld, pending notification of her next of kin.
Сообщается, что уже через три недели после смерти Элизабет Эдвардс...
{ 6 } * * * * it was reported Thursday that just three weeks after Elizabeth Edwards died,
Помните, с чем она сообщается?
Remember what it communicates with?
Сообщается о взрыве в деловой части Йоханнесбурга.
Reports are coming in of explosion in downtown Johannesburg.
* О жертвах не сообщается. *
* No casualties were reported. *
Почему не были приняты меры... по предотвращению взрыва - не сообщается.
He declined to give details on the operational difficulties... which caused the explosion.
В каждом сообщается как некий Том что-то сказал какому-то Дику о каком-то Гарри.
Each tells what Tom said to Dick on the subject of Harry.
Но в докладе Пентагона от 1971 года сообщается, что, возможно, руководство США спровоцировало тот инцидент, чтобы развязать войну.
But in a 1971 report by the Pentagon, it is said that there was a possibility of the Tonkin Resolution, was only an excuse to enter the war without a formal declaration.
Как сообщается, м-р Ашраф умер на допросе.
Mr. Ashraf is reported to have died under interrogation.
Отказ губернатора Скотта встретиться с лидерами черных, как сообщается, вызвал негодование многих марширующих.
Governor Scott's refusal to meet with black leaders has reportedly angered many of the marchers.
Эта комната сообщается с моей.
This room connects with mine.
Пока не сообщается...
Hello?
сообщение 269
сообщение отправлено 16
сообщение удалено 49
сообщения 142
сообщу 73
сообщение получено 40
сообщили 45
сообщи мне 125
сообщить 43
сообщений нет 19
сообщение отправлено 16
сообщение удалено 49
сообщения 142
сообщу 73
сообщение получено 40
сообщили 45
сообщи мне 125
сообщить 43
сообщений нет 19
сообщил 44
сообщи 184
сообщите нам 39
сообщаю вам 19
сообщество 52
сообщений 112
сообщаю 49
сообщник 44
сообщите мне 158
сообщи им 21
сообщи 184
сообщите нам 39
сообщаю вам 19
сообщество 52
сообщений 112
сообщаю 49
сообщник 44
сообщите мне 158
сообщи им 21
сообщите ему 17
сообщники 19
сообщества 27
сообщишь 18
сообщает 38
сообщишь мне 16
сообщают 48
сообщите 236
сообщила 18
сообщите им 26
сообщники 19
сообщества 27
сообщишь 18
сообщает 38
сообщишь мне 16
сообщают 48
сообщите 236
сообщила 18
сообщите им 26