Студентов traducir inglés
1,488 traducción paralela
Мне не довелось быть лично знакомым с Джо, но сейчас у меня был шанс поговорить с некоторыми из его учителей, и студентов, которые знали его, когда он учился в западном Беверли, и вот, что я узнал.
I didn't know Joe myself, but I've had a chance now to talk to some of his teachers and fellow students who knew him when he was here at West Bev, and this is what I've discovered.
Дружище, я уверен, две сотни студентов-архитекторов вместе с их профессором ошиблись аудиторией.
Buddy, I'm sure 200 architecture students and their professor all got the room wrong.
Никаких студентов-добровольцеы!
No student volunteers.
Уолтер сказал - Никаких студентов
Walter, say it - "No students."
Хорошо. Никаких студентов
All right, no students.
Но, что более интересно, это то, что королева киноэкрана только что вступила в ряды студентов N.Y.U..
but the real story this morning is a queen of the silver screen just enrolled at N.Y.U.
От лица всех-всех студентов N.Y.U.,
On behalf of everyone at N.Y.U., all of'em... welcome.
Извините, но мы не можем разглашать информацию о расписании студентов.
I'm sorry, but we're not allowed to give out students'class schedules.
Именно столько студентов было залогинено в тот момент на беспроводном хабе.
That's how many students were logged on To the wireless hub at the time.
А что, если кто-нибудь из студентов проверит мою историю?
And what if one of the students checks up on my story?
Многие из студентов и сами хакеры.
Now, many of the students are hackers themselves.
Да, если пять пьяных студентов станут друзьями.
Yeah, if five drunk frat buddies show up.
Я не люблю, когда консультанты студентов много говорят, денис.
I'm not a big fan of the t.A.S doing a lot of speaking, denise.
Не дразня озабоченных студентов.
That don't involve teasing horny frat-boys.
Проанализировав почерк, которым сделана надпись на конверте, данные о студентах, просмотрев их вещи и записи камер наблюдения, агенты составили предварительный список студентов, которые подходят под описание.
Ahem. From handwriting analysis on the envelopes, Student files, locker searches and security camera tapes,
И к новостям института : продолжаются прения по поводу системы оповещения. Часть студентов предлагает снизить громкость, а остальные и вовсе сомневаются в её необходимости.
In campus news, the debate over our library's PA system continues with some students suggesting its volume be lowered, while others question its very purpose.
- В ходе эксперимента в тюрьме Стэнфорда 21 из 21 студентов, которым была предоставлена абсолютная власть, оскорбляли и пытали своих однокурсников.
- in the stanford prison experiment, 21 out of 21 students, when given absolute power, Abused and tortured their fellow students.
Ты только и видела в жизни, что красивые пейзажи за окном да толпы поклонников из студентов твоего отца.
All you know of life are the pretty scenes outside your window. Surrounded by your father's fawning students.
Мистер Монк, я учил в Беркли тысячи студентов.
Mr. Monk, I taught thousands of students at Berkeley.
ни за что не пропустят вечеринку студентов-медиков.
Would be headed to the big med school party.
Поверь мне, большинство студентов 1960-х не засовывали в ружья цветы, и не улетали в дурмане на Вудстоке.
Trust me, most students in the'60s weren't sticking flowers in guns, or taking acid trips at Woodstock.
Он учитель математики в колледже и у него было несколько студентов.
He's... He's a maths teacher at college and he gets some students...
Это соревнование учредили во время первого набора студентов в Хогвартс Это был риторический вопрос 20 баллов с Гриффиндора за то, что перебили преподавателя Ну, спасибо, Гермиона
The House Cup Tournament began with the first generation of Hogwarts students That was a rhetorical question Dumbledore :
Я думал, что большинство студентов-общественников — полные болваны.
I thought most student politicians were complete nerds.
Студенческий Союз в основном организация студентов, место для встреч, обсуждения идей, внесения изменений.
A Student Union is basically an organization of students, a place to meet, discuss ideas, affect change.
Я водил сегодня моих студентов на слушание по делу Тила.
I took my students to the Teel hearing today.
Почему средний балл наших студентов упал как никогда?
Why our average GPA has dropped three times in as many years?
Обычно наказание студентов мне безразлично.
Normally, discipline is a passive exercise for me.
Леверетт чуть получше. Можно запустить пустой поиск и получить ссылки... на странички всех студентов.
They still make you search, but you can do an empty search and get links to pages with every student's picture.
Вчера вечером Цукерберг заявил, что более 650 студентов...
" As of yesterday evening, Zuckerberg said,
Он сказал, что к утру ожидает регистрации ещё 900 студентов.
Com. "He said he anticipated that 900 students would have joined the site by this morning."
Да, Дивья прочитал, что 650 студентов зарегистрировались в первый день.
Yeah, Divya was just reading that 650 students signed up for it on the first day.
Нельзя воровать у других студентов.
You can't steal from another student.
Сэр, короче говоря, в университете нельзя воровать у других студентов.
Sir, it's against university rules to steal from another student, plain and simple.
Подтереться кодексом студентов Гарварда. - Тай?
Ty.
Но я знаю, что в результате моей работы, и работы студентов, что я обучаю, будут спасены тысячи, а может и миллионы жизней.
But I know that as a result of my work and the doctors I train, thousands, perhaps millions of lives will be saved.
Полиция идентифицировала убийц, как рассерженных студентов, которые похитили, накачали наркотиками и отрезали конечности своим сокурсникам без причины.
Police have identified the killers as disgruntled students who kidnapped, drugged and dismembered fellow students without cause.
Надо разобраться с парковкой для студентов. Прошу, это уже всех с ума сводит.
I need you on the student parking permits Please, they confuse the hell out of everybody
И теперь спасение зависит лишь от группы смелых студентов, которые знают о тёмных искусствах.
It's up to a band of brave students well-versed in the dark arts to save the day.
То, что выглядило трагическим массовым самоубийством группы студентов с неустойчивой психикой вполне может оказаться делом рук психбольного убийцы чье тело до сих пор не найдено.
What appears to be a tragic mass suicide involving a group of mentally unstable college kids may in fact be the work of a lone deranged killer whose body has yet to be found. - The killings happened on the....
Он один из моих студентов.
He's one of my students.
Ты на голову выше других студентов, вот почему я тебя выделяю.
I like you, you're a step ahead of the others.
Он интереснее студентов, с которыми вы общаетесь.
Smarter than the students you meet.
Сегодня днём глава полиции Николас Вилсон был атакован журналистами, желавшими узнать подробности ужасного нападения на двух студентов...
Earlier today, Chief Constable Nicholas Wilson was harassed by journalists regarding a gruesome attack on two students...
И я совсем не ожидал увидеть в вашу первую неделю, как вы учите моих студентов богохульству.
And what I did not expect to see, in your first week, is you teaching my students profanities.
Материться на студентов.
Swear at the students.
И за то, что матерился на студентов.
And I'm sorry for swearing at the students.
Ты не поверишь, сколько белых студентов покупают эти футболки.
You wouldn't believe how many white college kids bought these T-shirts.
ХИМИЯ ДЛЯ СТУДЕНТОВ Это такое тебе в школе задают?
They assign this in middle school?
Там студентов проверяют... по фото на документах.
You need a photo id, exam card and everything.
Я освобождаю студентов
Let me free the students...