English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ С ] / Сходим куда

Сходим куда traducir inglés

347 traducción paralela
Давай сходим куда-нибудь и выпьем, как в старые времена.
Stop by for a drink. It'll be like old times.
Ну же. Давай сходим куда-нибудь в другое место?
- Let me think about it.
Сходим куда-нибудь?
We might go somewhere.
Слушай, почему бы тебе не переодеться и мы сходим куда-нибудь выпить.
Look, why don't you go up and get out of that uniform, and we'll go out and have a drink some place.
Значит, если вы не постесняетесь пройтись со мной может, сходим куда-нибудь сегодня вечером? Вы, я и котелок?
Since you wouldn't be ashamed to be seen with me how about goin'out tonight - you, me and the bowler?
Будь паинькой, хорошо? А потом мы сходим куда-нибудь.
Be good and I'll take you somewhere nice later.
- Какое? Может, сходим куда-нибудь, пройдемся?
Let's go somewhere and take a stroll.
А я думала, мы сходим куда-нибудь с Джоан и Диком Джелико.
I thought we were going to do something With Joan and Dick Jellico.
ƒавай лучше сходим куда-нибудь. - " то? - ¬ какой-нибудь хороший ресторан.
- V go out and eat and dance.
Может сходим куда-нибудь?
Maybe we could go somewhere?
Давай сходим куда-нибудь.
Let's go somewhere...
Что если мы сходим куда-нибудь в выходной?
What if we go away this weekend?
В смысле, сходим куда-нибудь.
Go out, I mean.
Пожалуй, я позвоню Эччевариа и мы сходим куда-нибудь поужинать.
Why don't I call Eccheverria and we'll all go out and have some dinner?
- А как насчет вечера? Сходим куда нибудь?
Shall we go party tonight?
- Питер, давай сходим куда-нибудь?
Do you think we could go someplace?
Слушай, у меня тут 2 девочки. Может, сходим куда-нибудь?
How about a double date?
Может, сходим куда-нибудь?
How about a date?
Ну, может, сходим куда-нибудь? В кино или кафе-мороженое?
How about a movie or a cafe?
Может сходим куда-нибудь еще.
Maybe we ought to go somewhere else to drink.
Может, сходим куда-нибудь?
We should go do something.
Что скажете, Гвен? Может, сходим куда-нибудь, когда вы закончите?
What do you say, Gwen? "Gwhen" do you get off and "gwhere" can we "gwo"?
Может, сходим куда-нибудь, выпьем чашечку кофе или еще что?
Listen, can we go somewhere? - Get coffee or something?
Мы все сходим куда-нибудь опять.
We'll all go out again.
И может быть, мы сходим куда-нибудь вместе.
And maybe we could go out and do something.
Х очешь, сходим куда-нибудь?
Want to go out sometime?
- Завтра. Давайте сходим куда-нибудь вместе.
We should get together and have dinner.
Когда закончится смена, сходим куда-нибудь, поужинаем.
Gaby, maybe when this shift's over, I'll call you, we'll grab a bite, OK?
Может, как-нибудь сходим куда-нибудь?
Would you like to go out sometime?
Может, мы сходим куда-нибудь, выпьем, посидим?
I was wondering if we could go out for a drink or something, hang.
Хочешь пойдем ко мне домой, возьмем денег и еще куда-нибудь сходим?
Why don't we walk back to my house? I'll get some dough, and we'll step out.
Давай... куда-нибудь сходим.
Look... Let's go somewhere else.
- Сходим вместе выпить куда-нибудь.
We'll go out for a drink someplace together.
Сегодня после конференции мы куда-нибудь сходим. Ладно?
After the convention sessión, tonight, I'll take you out.
Ещё куда-нибудь сходим?
We can go somewhere else tonight.
Если вам захочется пройтись куда-то... мы сходим вместе.
If you want to go on somewhere... we'll both go.
Куда сходим?
- What'll we do?
- Не смущайся, мы куда-нибудь сходим.
- If it bothers you, we can go out to eat.
куда сходим?
Where shall we go?
В общем, меня зовут Ллойдом. Давай куда-нибудь сходим.
Okay, so it's Lloyd and let's go out.
- Хочешь, может быть, сходим как-нибудь куда-нибудь?
You, uh, you want to do something sometime?
Мы куда-нибудь сходим.
I'm taking you out.
- Я сказал ей, что мы потом куда-нибудь сходим.
- I told her we'd go out afterwards.
Мы куда-нибудь сходим.
I'll take you somewhere.
Мы куда-нибудь сходим и отпразднуем это!
We're gonna go out and have a feast!
Типа, мы сходим опять куда-нибудь вместе.
Like we'll all go out again.
Давай куда-нибудь сходим.
Come on. Let's go do something.
Куда сходим?
Where'll we go?
Я подумал, может, мы куда сходим на этой неделе?
I was wonderin'maybe we could get together sometime this week.
Я думал, мы с тобой куда-нибудь сходим.
I thought we were gonna go out.
Не хочешь... Может быть... как-нибудь сходим в пиццерию или еще куда?
Would you want to maybe, possibly, sometime go out for some pizza or something?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]