English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Т ] / Там дети

Там дети traducir inglés

467 traducción paralela
Интересно, как там дети.
The children...
У нее ж там дети.
She's got the kids in there with her.
Что я слышу, там дети?
What do I hear, the kids in the back?
Там дети, люди с голоду дохнут!
There're kids, a lot of people starving to death!
- Как там дети?
- How are the children?
Другие дети дразнили нас там.
Children were calling us names.
Поэтому мы с Яном, мы не хотим, чтобы наши дети выросли там.
So Jan and I, we... We do not want our children to grow up in such a country.
Ну, мои хорошие дети, что там лежит у нас в мешке?
Well, my good little children, we've just about reached the bottom of the barrel.
Может быть дети там.
Perhaps the children are there.
Этот подарок мне подарили дети, единственные друзья, которые у меня там были.
It's a gift from a group of children, the only friends I had down there.
Там же ваши дети!
Remember your children.
Как там ваши дети?
How is home? And the kids?
Там ещё какие то дети.
There are some other kids in trouble.
У меня там две сестры и брат, и их дети.
I have two sisters and a brother back there and their children.
Казалось бы, дети там будут представлять собой грустное зрелище, но это не так
It should be sad seeing kids there, but it isn't.
Меня пригласили но там будут одни дети, а такие как я...
He invited me, but I didn't want to ruin the kid's fun being so...
Ты посылал нас на лето в Меленяны, отцу. Там хороший воздух, дети на каникулах.
You used to send us to Melenany for the summer holidays.
- Эй, дети, что вы там делаете?
- You children, what are you doing there?
Там лошади едят цветы, дети пьют молоко из рек.
The horses eat flowers. Children drink milk out of the rivers.
Там были женщины и дети, Лара, и их давили лошадьми.
There were women and children, Lara, and they rode them down.
Я звонил на протяжении часа домой, там остались без присмотра мои дети, и никто не поднимает трубку.
The Mr. Mannering in Oakland Hills? Yes that's right, on Woodbridge Road.
Все другие дети там.
AII the other children come.
Там будут женщины и дети, помни об этом.
There will be women and children, remember.
Это вам не река Вашита, генерал, и вас там не ждут беззащитные женщины и дети.
This ain't the Washita River, General, and them ain't helpless women and children waiting for you.
В туннелях госпитали, раненные. Там женщины и дети.
There're hospitals and the wounded in the tunnels.
Нет-нет, Элен, спасибо, не стоит, у вас там мама Шарля, дети...
That's kind of you, Hélène, but you've got your mother, Charles and the kids
Там только дети.
They're only children here!
Ты сказал - пусть дети играют там, где хотят.
You said let the children play where they want to.
Эти дети, там... они скачут через огонь... в надежде, что бог огня оплодотворит их.
Now, those children out there, they're jumping through the flames in the hope that the god of fire will make them fruitful.
Дети жили там счастливо.
The children lived happily there. They got every day something to eat
Это счастливая песня. Дети пели её там.
But how did she manage to cross the Cardamoms?
Но мой муж считает, что еда там плохая, а дети в самом деле ещё слишком маленькие.
But my husband thinks they're bad and the kids are already too short.
Там ничего не происходит. Дети веселятся, ходят за конфетами, все выпивают, курят марихуану...
Nothing's going on except kids playing pranks, trick-or-treating, parking, getting high.
Энн, там были отсталые дети.
Come on, Ann, those kids were retarded.
Людьми, созданными для войны... хотя у них были и жены и дети... хотя их сердца и были полны любви... но у них были силы... силы и мужество... вынести то, что мы там тогда увидели.
These men who fought with their hearts... who have families, who have children... who are filled with love... that they had the strength- - the strength... to do that.
Там остались изъеденные червями трупы и голодные дети, грызущие листву.
There would remain dead bodies of worm and hungry kids chewing leaves on a tree.
Что там делают в кустах дети?
What is it doing in the bushes children?
Дети там гуляют на свежем воздухе.
The kids there had been wandering the streets.
Моя жена и мои дети там.
My wife and my kids are there.
Твои дети там.
Your kids are there.
Но где-то там, за пеленой дождя,... есть еда, и дом, и любовь, и дети.
Don't you see it? Do you want it?
Дети, как вы там?
My children, how are you? What are you doing?
А еще там были дети... которые играли и были очень счастливы.
And there were children playing, very happy.
Дети смогут там играть.
It's lovely for children to have somewhere to play.
Как там дети?
What about the children?
Там четко написано : дети только с родителями и только здоровые.
Only children with their parents, and only those who are healthy.
Это же дети! Что нам там делать?
What'll we do there?
- Нет, там женщины и дети на борту.
No, there's women and children on board.
- Что у вас там, дети?
- What are you children up to?
- Дети могут играть там безбоязненно? - Да...
Will the children play safely there?
Да, там были дети.
Yes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]