Токен traducir inglés
123 traducción paralela
С прогнозом погоды, Токен Блэк.
Here's Token Black with the weather.
Токен, я знаю, что ребятам сложно с тобой заговорить на эту тему, но... ну, дело в том, что нам очень нужно изменить весь твой телевизионный образ.
.. Well the thing is, Token, we... we really need to revamp your whole TV persona. Huh?
А? Понимаешь, Токен, людям нравиться видеть афро-американцев в новостях.
You see Token, people really enjoy seeing African-Americans on the news.
По-белому. Токен, все великие телеведущие-афро-американцы научились прятать свой черный племенной акцент за более чистым белым диалектом.
Token, all the great African-Americans newspeople have learned to hide their ebonic tribespeak with a more pure Caucasian dialect.
А сейчас, с прогнозом погоды, Токен Блэк, и, Токен, я надеюсь, что в нашу сторону не надвигается никакого торнадо?
And now, for a look at the weather, here is Token Black, and Token, I hope there's no tornadoes headed our way.
Лола и Токен, Рэд и Крэйг, и Эстер с Брэдли.
Lola and Token, Red and Craig, and Esther and Bradley.
ваш одноклассник Токен вернулся победителем с конкурса талантов штата Колорадо, где покорил всех своим поразительным пением
Your classmate, Token, has just returned from winning the Colorado Child Star Contest with his incredible singing!
- Токен поет?
Token sings?
Токен будет выступать перед огромной аудиторией на конкурсе Мисс Колорадо в Денвере
Token is going to sing in front of a huge audience at the Miss Colorado Pageant in Denver.
Токен теперь знаменит.
Token is going right to the top, right.
О, здорово, Токен.
Oh hey, Token!
Добро пожаловать в офис, Токен
Welcome to our offices, Token.
Проходи сюда, Токен
Come on over this way, Token.
Ребята, это Токен.
Guys, you remember Token.
Эй, Токен, я знаю что ты думаешь
Now, Token, I I know what you're saying to yourself :
Токен, правда в том, что не имея представителей ты находишься под угрозой быть обманутым
Token, the truth is that without representation, you're in danger of being taken advantage of.
Извини меня, Токен, на пару секунд
Excuse me just a second, Token.
- Но Токен ведь не знает об этом
... well Token doesn't know that.
Токен в школе учится, в отличии от тебя, жирный осел!
Token actually pays attention in school! Unlike you, fatass!
Токен, вот основная причина
Look, Token, here's the bottom line.
Добро пожаловать в команду, Токен
Welcome to the team, Token.
Кенни, Токен только что подписал контракт
Ah Kenny, Token just signed with us!
Теперь мы в одной команде, Токен
From now on, we are an entertainment team, Token.
Токен Блэк
Token Black.
Ты супер, Токен
You were awesome, Token!
- Мы знали, что ты справишься - 200 баксов, Токен, зашибись
We knew you could do it! Two hundred dollars, Token, that's great!
Послушай, Токен, есть шоу, в которых ты мог бы принять участие
Uh, look, Token, there's some shows in LA we wanna book you on right away.
Токен, у тебя контракт с нами!
Token, you signed with us!
Пойдем, Токен. Нам нужно многое обсудить.
Come on, Token, we have a lot to talk about.
Токен, ты любишь стейк?
Do you like steak, Token?
Токен?
Token?
Токен, ты обслуживаешь столики?
Token, you're... waiting tables?
Крэйг, Токен, приготовьте канаты. Т-сс...
Craig, Token, get the slings ready.
Хорошо, очень хорошо, Токен.
Okay, very nice, Token.
Токен, Токен, я здесь!
Token, Token, I'm here!
Беги, Токен!
Yeeaahh! Go Token go!
- А потом Токен, а затем я.
And then Token and then me.
Привет Токен
Hey, Token.
Слушай Токен, мой папа не рассист, он просто тупой, понятно?
Listen, Token, my dad isn't an racist. He's just stupid, allright?
Токен, мой папа не пытался никого обидеть, просто забудь об этом
Token my dad wasn't trying to be offensive, just forget about it.
Токен сдался, белые победили!
Token forefits! Whites win!
Привет токен, я просто хочу сказать тебе что теперь всё в порядке, мой папа извинился перед Джеси Джексоном
Hey, Token, I just wanted to let you know, that everything is cool now. My dad apologized to Jesse Jackson.
Токен! Эй, подожди
Token, hey, wait up.
Токен!
Now, come on, guys!
Токен, можно тебя на пару слов?
Look, Token, I, I know the guys are having trouble bringing this up with you, but uh.
- Чтобы я смог притвориться что говорю с кем-то очень известным когда Токен это увидит он подумает, что мы крутые - Зачем?
Why?
А, Токен.
Token.
- Привет Токен...
Hey Token.
А затем Токен и Стэн.
And then Token and Stan.
Слушай Токен!
Now, look, token.
Токен!
I don't get it!