Тремор traducir inglés
75 traducción paralela
Вы допускаете, что обычный для болезни Паркинсона тремор,. на предельной стадии может не проявляться как тремор
Do you think a simple parkinsonian tremor taken to its furthest extreme... would appear as no tremor at all?
Но, поверьте, через каскадный тремор вам не стоит проходить.
But you don't wanna go through a cascade tremor, believe me.
- Седативное. - Возможно, преступник алкоголик, и так пытается котролировать тремор.
Perp could be an alcoholic trying to control the shakes.
Тремор мышечных волокон.
Tremors in the muscle fiber.
- К примеру, братья Тремор.
How about the Tremor Brothers?
Братья Тремор поработали там так, словно они ненавидели все человечество.
Well, the Tremor Brothers go rip-shit riot on the whole fucking place.
Сут работает на одного из братьев Тремор.
Word is Soot is working for one of them.
Ну, он не молодой человек, так что сердечная или дыхательная недостаточность могут избавить его от... от худшего, но тремор в конечностях при покое... шаркающая походка, замирание на месте, неспособность начать движение... потеря координации движений в целом.
Well, he's not a young man, so cardiac or respiratory failure may spare him... from the worst of it, but, uh, tremors when the limb is at rest... a shuffling walk, freezing up, unable to initiate movement... more and more loss of motor coordination in general.
Жар, сыпь, тошнота, И на последней стадии... Тремор левой руки.
Fever, rash, nausea, and in the late stages... tremor in the left hand.
Это сильный стимулятор, таким образом при злоупотреблении может вызвать рвоту, конвульсии, тремор и бред, а так же привести к зависимости.
It's a powerful stimulant, so if abused can lead to vomiting, convulsions, tremors and delirium, as well as dependency.
Неконтролируемый тремор, тошнило минимум два раза за последние десять часов.
You've been shaking uncontrollably. You vomited twice in the last 10 hours.
Тремор?
The Tremor stuff?
Тремор - наше семейное.
Tremors run in our family.
Тремор усилился, да?
Tremors are getting pretty bad.
Стало быть, мы имеем тремор, ригидность, постоянные головные боли, потеря обоняния...
So we've got tremor, rigidity, Frequent headaches, Loss of sense of smell...
– Прерывистый тремор. Левая рука.
You have an intermittent tremor in your left hand.
Сперва думали, что это тремор, потом - болезнь Вильсона, потом
Yeah, yeah, yeah. Then, they tested for MAS, PSP, syphilis.
Это - тремор покоя?
Is that a resting tremor?
ƒалее, с развитием болезни, вы узнаете, что такое дистонические позы, мышечна € ригидность, тремор, потер € речи, пам € ти.
Later as the disease advances, you will see dystonic postures, muscle rigidity, tremors, loss of language, memory.
Сонливость, мышечные спазмы, тремор...
Drowsiness, muscle rigidity, tremors...
Добавим к этому невнимательность и порхающий тремор
Add that to inattention and liver flap.
- Сердечный ритм немного повышен, тремор в левой руке, даже после того, как приступ прошел.
- His heart rate is slightly elevated ; there's a tremor in his left hand even after the seizure passed.
Не уверена, что кто-то снял это, но выглядело как тремор.
Not sure anyone else caught it, but looked like a tremor to me.
У него тремор.
He has tremors.
Ты сказал им, что у тебя есть на самом деле? Видел тремор у мэра на записи?
Did you tell them that we actually have the mayor on tape having a tremor?
Это острое прогрессирование болезни, мышечная ригидность, тремор всего тела.
It's an acute acceleration of the disease, muscle rigidity, whole body tremors.
Это острое прогрессирование болезни- - мышечная ригидность, тремор всего тела.
It's an acute acceleration of the disease- - muscle rigidity, whole-body tremors.
Тремор можно подавлять на время, но без нейролептиков...
The tremors can be suppressed for a time, but without neuroleptics- -
Вам не нравится тремор? А как вы себя почувствуете, когда начнете видеть чудовищ? или начнете верить, что умеете летать?
How do you feel about seeing monsters or believing you can fly?
Мышечная ригидность, тремор всего тела - болезнь прогрессирует.
Muscle rigidity, whole-body tremors... it's progressing.
Тремор?
Tremors?
Тремор, мышечная ригидность, гипокинезия, постуральная неустойчивость.
tremors, stiffness, slowness of movement
Как давно у вас тремор, мистер Паркер?
How long have you shaking like that?
Похоже, у него постоянно небольшие провалы в памяти, а ещё я заметила тремор руки.
He seems to have constant small lapses of memory. I've also noticed a tremor in his hand.
Сегодня, при помощи 5.0 лечат болезнь Паркинсона, дистонию, эссенциальный тремор, синдром Туретта.
Today, the 5.0 treats Parkinson's, Dystonia, Essential Tremor, and Tourette's.
И так как у нее эссенциальный тремор, электроды ее ГСМ - в субталамической области.
And because she has Essential Tremor, her DBS electrodes are in the Subthalamic area.
Нечеткая речь, тремор, пузырек с габапентином.
Slurring speech, tremors, prescription vial of gabapentin.
Сегодня утром ты пыталась скрыть тремор рук, и ты не хотела сдать свой образец как контрольный для экспресс-теста.
You tried to hide your hand tremor this morning, and you wouldn't use yourself as a control sample for the rapid-response test...
- Тремор, морфин.
- The tremors, the morphine.
Тремор, да?
Oh, tremors, too, huh?
Итак, кровь из носа, тремор после введения.
So, nosebleeds, tremor following administration.
Тремор усиливается?
Any new tremors?
Она дрожала, у нее был тремор.
She had... - What?
Должно быть, остаточный тремор.
Must have been a residual tremor.
Мон дью, у меня тремор.
Mon Dieu. I'm trembling.
Что такое Криминальный тремор?
What's a Criminal Tremor?
У пропавшей были диагностированы неврологические нарушения, например, эссенциальный тремор, синдром Туретта или расстройство, проявляющееся припадками?
Was the missing person diagnosed with any neurological conditions Such as essential tremor, Tourette's syndrome or any disorder that manifested seizures?
У жертвы начинается тремор во время инфицирования.
A victim would start shaking within seconds of infection.
А я думаю, у тебя тремор.
I think it's'cause you got the shakes.
Братья Тремор... без всякой причины.
at the drop of a hat.
- Эдди Эдкок - кажется, так его звали - он очень большая личность в мире музыки блюграсс. У него был тремор в руке, и было решено провести подобную краниотомию, оставив его в сознании, и у нас есть запись этой операции.
He had a hand tremor and they decided to do one of these conscious craniotomies on him and we have film of it.