Тут говорится traducir inglés
212 traducción paralela
Потому что если ты и правда тот Кикутё, о котором тут говорится, то тебе исполнилось ровно 13 лет.
If you are in fact the Kikuchiyo listed here, you'd now be precisely 13 years old.
- Нет, спасибо. Дальше тут говорится о видениях туманных очертаний каких-то чудовищ и чувстве холода, которое, вы тоже испытали по вашим словам.
There's a lot more... about seeing visions of a monstrous, smoky shape... and feeling cold, like you said you were.
Тут говорится, что Мак Ли Грин страдает от разрыва на запястье левой руки.
It says that Green has suffered a severely cracked third metacarpal in his left hand.
Тут говорится, будто в школе ты заявил что жалеешь, что приходится преподавать проклятый немецкий язык.
It says you said at school that you're sorry you have to teach wretched German.
Вот тут говорится...
It says here...
Хорошо. Э-э... Слушай, я тут строю некий бункер по заказу правительства, и тут говорится : "Расположите под углом в 60 градусов."
look, I'm building this governmental inner core or refuge, and it says, "Place it at an angle of 60 degrees."
Тут говорится, мы должны запастись едой на 14 дней.
It says here we've got to lay in food supplies for 14 days.
Тут говорится, что он упал в бездонную яму.
It says he fell down a bottomless pit.
Тут говорится, что подражание звукам-нечто вроде игры для майна.
It says here that mimicry is a kind of play with the mynah.
Тут говорится - некто по имени Гито.
Says here a fellow by the name of Guiteau.
Эта надпись, о чем тут говорится?
This writing, what does it say?
И тут говорится, что Гор Видал ездил в две.
It says Gore Vidal did two of them.
Тут говорится "джем'хадар", затем идут координаты, которые я не могу разобрать.
It says "Jem'Hadar" and then some coordinates I can't make out.
- Тут говорится, что он может заражать организм-носитель.
- It says it can infect the host.
Также тут говорится, что вы... лгали о своих сексуальных предпочтениях до женитьбы.
Now, it also says here that you... "lied about your sexual preference before marriage."
Тут говорится, что Лиса прячется у Ю.
It says Fox is hiding at Yu's.
Тут... тут говорится, что ты станешь человеком.
It's saying.... It's saying you become human.
Тут говорится : "у меня абсолютно нет никакого понятия о том, что происходит".
It says, "I have absolutely no idea what's going on."
Тут говорится : "Кува'мах будет потомком благородного рода".
Did you help destroy one of their vessels? I suppose...
Тут говорится обо всём таком нехорошем, что я...
It just tells all the bad things that...
о чём тут говорится? синяя звезда на южных небесах скрылась за внешней планетой.
Hey, there! Good morning. Oh, good morn...
Тут говорится, что вы урежете студенческие стипендии, и сократите пособие по безработице.
It says here that you will cut student grants and slash unemployment benefits.
Тут говорится, что вам надо откладывать яйца... летом и осенью.
Look, it says that your instinct tells you to lay your eggs in the summer and autumn.
Тут говорится что приняв эту медаль, я снова становлюсь завербованным!
It says by accepting this medal, I was reenlisting.
Тут говорится, что... гм..
It just says that the, um... The...
Тут говорится, что она нашла работу в Чикаго и уедет этим утром.
It says she took the job in Chicago and she left this morning.
Тут говорится ты ограбил больницу?
Says here you, uh, robbed a hospital?
Тут говорится, что вы не работали 6 месяцев.
It says that you haven't worked for six months.
Тут говорится, что вы не выбрали тип процедур.
Uh, it says you didn't pick which treatment you wanted.
Тут говорится "Все жители приглашены."
Says here "All residents welcome."
Тут говорится, что он специализируется на наследствах и завещаниях.
Says he specializes in wills and trusts.
Тут говорится - "отпуск".
Look - it's not even signed. - Then why does it say "leave"?
- Тут говорится, что ты играешь на органе и на флейте, и хорошо умеешь петь.
And you can play, it says, the organ and the flute and can sing more than moderately well.
Тут говорится : правительство послало своих лучших людей к интернету чтобы починить его.
It says, "The government has sent their best people to the Internet in order to repair it."
Тут говорится "Старые машины часто ломаются и вы должны их дотолкать до безопасного места".
- It says old cars break down a lot and you should get used to pushing them out of harm's way.
Тут говорится, "Девочка Маффи пошла к черту". Это значит...
It says, "muffy's muff gets stuffed." does that mean- -
Тут говорится, "Вам надо тронутся в гору."
It says, " You now have to do a hill start.
И тут говорится "Победитель получит годовой запас литературы для джентльменов."
And it says "The winner will receive a year's supply of gentlemen's literature."
Тут везде только об этом и говорится.
It's written all over your notebook.
- Но тут... тут же ничего не говорится...
- But it-it doesn't say...
В тот день я был рядом, в гостиной, а оттуда слышно всё, что говорится тут.
I could hear every word
Здесь говорится, что ты просишь, чтобы остаток срока... заменили на то, что тут обозначается как исправительное лечение.
It says you're willing to have your sentence commuted to submission to the Ludovico treatment.
Если бы одна была, а тут вы рядом. Недаром говорится :
I'd have been really scared without you close by.
- Тут не говорится о тортах и букетах.
~ This doesn't mention cakes or flowers.
У меня тут докладная от бухгалтерии где говорится, что нет такой организации как "Людской Фонд".
There's a memo here from accounting telling me there's no such thing as the Human Fund.
"Посмотрим, говорится ли тут что-нибудь о мне, то есть, Супермене..."
"Let me see if it says anything about me being Superman..."
Да, у нас тут на стене висит манифест, там говорится, что мы не несем ответственность...
Yeah, we got a disclaimer posted right there on the wall, says we're not responsible...
И дальше тут еще говорится...
And then it goes on to say...
Ну, как тут говорится, йогурт и веселье.
- Well, like the sign says, yogurt and fun.
- Ну, и как? Тут не говорится.
- It doesn't say.
Тут даже не говорится на первом ли этаже окно
I do not even say if it's on the ground floor window.