Ты нужен мне traducir inglés
2,887 traducción paralela
Из плоти и крови. Этот вечер для меня очень важен, и ты нужен мне здесь.
I am flesh and blood and bone, and this is a really big night for me, and I needed you to be here.
Ты нужен мне.
I need you.
но ты нужен мне!
I don't care about you, but you need me!
Ты нужен мне, JP.
I need you, JP.
Ты нужен мне здесь.
I need you here.
Ты думаешь, мне нужен шарф?
You think, you think I need a scarf?
Да, я расстался с ней, потому что, ты единственная, кто мне нужен.
Yes. I ended it with her because you're the only one I want.
Ты мне еще нужен.
I need your leg.
Мне нужен только ты.
I want... only you.
мне не нужен ответ сегодня, но я... я бы хотела знать... вернешься ли ты домой.
I don't need an answer tonight, but I-I would like to know... if you'll come home.
О, Сэм, ты как раз тот, кто мне нужен.
Oh, Sam, you're just the lad I need.
Нет, сегодня ты мне нужен здесь.
No, I want you here tonight.
Ты был мне нужен в тот момент.
I needed you in that moment.
* Не думай, что ты мне не нужен, *
♪ Don't think that I don't need you ♪
Он мне нужен живым, ты понял?
I want him alive, you understand?
Мне нужен кто-то присмотреть за моей дочерью, и ты похоже единственный с кем она будет говорить проходя этот период жизни.
I need some intel on my daughter, and you're the only one she seems to be talking to as she's going through this phase.
Ты мужчина, который мне нужен.
You're the man I want.
В моей кухне ты мне не нужен.
Would you please leave?
Мне нужен только ты ".
All I want is you. "
Ты мне не нужен.
I don't need you.
Не будь ты мне нужен сейчас на выезде...
If I didn't need you back on the streets...
Прошу, ты мне нужен.
Please, I need you.
- Ты просто не тот, кто мне нужен, чувак.
- You're just not the one for me, pal.
Ты мне нужен в холле.
I need you in the lounge.
Ты мне нужен.
- I'm going to need you.
Мне нужен такой командующий, как ты.
I'm in need of a commander such as you.
Ты мне так нужен, Диаваль.
I need you, Diaval.
Ты был прав, он мне нужен. Рад слышать, сынок.
You were right, I don't need it.
- Ты мне нужен.
- Now I need you.
Ты мне нужен!
Because I need you!
Да. Ты мне нужен.
Yes. I need you.
Ты мне нужен.
I need you.
Ты мне нужен!
I need you!
Мне нужен настоящий ты.
I need you.
Ты мне нужен, чувак.
I need you, man.
Slatan, ты мне нужен в зале.
Slatan, I need you in the hall.
Мне интересно, зачем ты мне нужен?
I wonder what use I have for you.
Мне нужен был кто-нибудь, чтобы платил половину аренды, пока ты был в больнице.
I had to get somebody to pay your half of the rent while you were in the hospital.
А ты мне нужен, как думаешь?
And what makes you think that I want you?
Для того ты и был мне нужен.
- That's why I asked for you.
Если бы ты мне был не нужен, я б тебя и не позвал
Look, if I didn't need your help, I wouldn't ask for it.
Да, и когда твое колено не выдержало, и ты был никому не нужен, я все равно продлил твой контракт, и мне кажется, я даже повысил его, потому что я верил в тебя.
Yeah, and when your knee crapped out and no one wanted you, I still extended your contract, and I think I even gave you a raise, because I believed in you.
Когда ты был так нужен мне.
When I needed you most.
Мне нужен ты, Робинсон.
I need you, Robinson.
Но мне нужен ты.
But I need you.
Потому-то ты мне и нужен.
That's why I need your help.
Я ей нужен, а мне нужен ты, чтобы помочь с багажом.
She needs me, and I need you to help me with my bags and so on.
СРОЧНО, ТЫ МНЕ НУЖЕН!
Shit.
Пит, ты мне нужен.
Pete... I need you, pal.
И ты мне не нужен.
I don't want you.
"Ты мне не нужен".
" I don't need you.
ты нужен мне здесь 46
ты нужен здесь 20
ты нужен нам 85
ты нужен нам здесь 20
ты нужен 31
ты нужен ей 40
ты нужен им 23
ты нужен ему 24
мне надо 752
мне все равно 2392
ты нужен здесь 20
ты нужен нам 85
ты нужен нам здесь 20
ты нужен 31
ты нужен ей 40
ты нужен им 23
ты нужен ему 24
мне надо 752
мне все равно 2392
мне всё равно 1474
мне понятно 22
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
мне идет 38
мне идёт 17
мне везет 25
мне везёт 19
мне всё нравится 18
мне все нравится 18
мне понятно 22
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
мне идет 38
мне идёт 17
мне везет 25
мне везёт 19
мне всё нравится 18
мне все нравится 18