Ты поможешь нам traducir inglés
397 traducción paralela
- Сюзан, ты поможешь нам?
- Susan, will you help us?
Так ты поможешь нам?
So, you will help us?
Если ты поможешь нам найти уголь
If you can help us find the coal
Я думаю, ты поможешь нам делать слишком много шума. Давай.
I think you should help us make too much noise.
Эй, послушай, ты поможешь нам, мы поможем тебе, хорошо?
Hey, listen, you help us, we'll help you, all right?
Я до сих пор верю, что ты поможешь нам.
I still believe that thou will help us.
Ты поможешь нам или нет?
Are you gonna help us or not?
Ты поможешь нам бороться с ними?
Will you help us resist them?
Если ты поможешь нам сейчас, мы учтём это в новом контракте.
What you help save us now, we won't forget at contract time.
Так ты поможешь нам?
- So will you help us?
Ты поможешь нам ассимилировать человечество.
You're going to help us assimilate humanity.
Ты поможешь нам?
So will you help us?
Итак, мы выстрелим чёрной дырой прямо в Годзиллу. Но пока размер 2-х метров не достигнут, ты поможешь нам?
So we'll shoot the black hole into Godzilla... if "two meters" is possible.
Уверен, ты поможешь нам победить.
We know you'll win us victory.
Все равно ты нам не поможешь!
But now you want them down just so she won't see them'cause they're not pretty for her to see.
Если ты нам не поможешь, Виктор Ласло погибнет в Касабланке.
If you don't help us, Victor Laszlo will die in Casablanca.
Только ты нам поможешь.
Only you can help us.
Ты нам поможешь?
Will you help us?
Ты хочешь сказать, что поможешь нам?
You mean, you'll help us?
Думаю, в этом ты нам поможешь.
I think that's where you come in.
Ты нам поможешь?
Then you will help us?
Если ты нам поможешь, поможем и мы тебе.
If you help us, we'll help you. Those are the governor's own words. Now how about it?
А если ты нам поможешь, это будет вообще здорово.
And if you would help us, he can be even smarter.
Но если ты нам поможешь, мы тебя отблагодарим и отпустим на свободу через три года.
But if you help us, you will be rewarded and released in three years.
Ты, поможешь нам или умрешь.
You, help us or die.
- Ты нам поможешь?
- Can you help us?
Скиталец, может, ты нам все таки поможешь немного?
Maverick, how about some help?
Ты нам поможешь, если не хочешь, чтобы это случилось с тобой.
Help us, or this will happen to you.
Если ты нам не поможешь, как ты думаешь, долго она будет твоей женой?
You don't help us, how long you think she'll stay your wife?
Я тебе глотку порву, если ты нам не поможешь!
You're gonna help us or I'll rip your goddamn throat out!
А сейчас, Томас, мы будем с тобой вечно, если ты нам не поможешь.
He's not that happy to see us.
Неужели ты нам не поможешь?
[Papers Ruffling]
Значит, ты нам не поможешь?
- You mean you won't help us?
Так ты правда поможешь нам?
So are you really going to help us?
Если ты не поможешь нам, то наш отец уложит тебя рядом с ним, клянусь богом!
And if you don't help us, my dad is going to lay you down right next to her, I swear to fucking God!
Ты останешься героем, если поможешь нам.
Take it. You could still be a hero if you cooperate!
Ты вернешься и поможешь нам выиграть чемпионат... вся команда будет счастлива.
You come back and you help us win the championship... the whole team will be happy.
Боб, ты не поможешь нам с коробками?
Can you give us a hand with some of these boxes, Bob?
Ты получишь сотню, если поможешь нам выиграть спор.
A hundred of them bucks is yours if you help us win that bet.
Ты нам поможешь или как?
Are you going to give us a hand or what?
Эй, Терр, ты нам немного поможешь?
Hey, terr. You gonna help us out a little here?
Ты не поможешь нам?
Would you help us out?
Мы их уничтожим и ты нам в этом поможешь.
We're going to bring him down and you're going to help
Ты не агент. Но ты нам поможешь.
You are not an agent, but you are going to help us.
Ты нам поможешь?
Can you help us?
Но если ты останешься и поможешь нам сражаться...
Not if you stay and help fight.
Значит, вот, что случится, если ты нам не поможешь.
Maybe as a domestic.
Ты сказал, что поможешь нам.
You said you were gonna help us.
Ты нам не поможешь?
You wanna help us out?
Правильно. Гедефикс, послушай Если ты нам поможешь отсюда выбраться, косточки станцуют для тебя парандоллу
If you get us out of here, I'll give you a pile full of bones
Соломенная Шапочка, ты нам не поможешь?
Hayflower, could you help us?
ты поможешь мне 180
ты поможешь мне или нет 30
ты поможешь 66
поможешь нам 32
намек 24
намёк 16
намек понят 25
намёк понят 18
нам все равно 43
нам всё равно 22
ты поможешь мне или нет 30
ты поможешь 66
поможешь нам 32
намек 24
намёк 16
намек понят 25
намёк понят 18
нам все равно 43
нам всё равно 22
намёк понял 20
намек понял 19
нам придется 38
нам придётся 29
нам повезет 64
нам повезёт 26
нам нужно встретиться 48
нам пиздец 43
нам по пути 28
нами 195
намек понял 19
нам придется 38
нам придётся 29
нам повезет 64
нам повезёт 26
нам нужно встретиться 48
нам пиздец 43
нам по пути 28
нами 195
нам нужна помощь 454
намасте 151
нам нужно 954
нам будет тебя не хватать 31
нам нужно расстаться 37
нам повезло 570
намного важнее 19
нам пора 1473
намного проще 29
нам кажется 158
намасте 151
нам нужно 954
нам будет тебя не хватать 31
нам нужно расстаться 37
нам повезло 570
намного важнее 19
нам пора 1473
намного проще 29
нам кажется 158