Ты свинья traducir inglés
463 traducción paralela
- Ах, ты свинья!
- You swine!
Ты чудовище! Ты свинья и чертов-чертов вор!
You're a beast and a swine and a bloody, bloody thief!
Макс, ты свинья.
Oh, Max, you really are a beast.
Харри, ты единственный человек здесь... но, и ты свинья.
Harry, you're the only real human being... but you're a swine, too.
Но, ты свинья, маленькая такая свинья.
But you're nothing more than a swine... a tiny, little swine.
Что ты свинья, алкоголик и наркоман. и так далее, и так далее...
That you're a pig, an alcoholic, a drug addict, etcetera, etcetera...
" Ты свинья.
" You're a pig.
Ты свинья!
You're a pig!
Нет, ты просто сидела в моей матке, мучила меня изжогой, и из-за тебя я выглядела как жирная свинья.
No, you just sat in my uterus giving me heartburn and making me look like a big fat pig.
Я вижу ты решил сегодня надраться как последняя свинья.
And you and your truck driver friends stop drinking so much.
Старая Свинья, ты узнаешь меня, верно?
Old Pig, you do recognize me, right?
Ты, грязная свинья! Вот!
You swine!
- Да, ты такая же свинья.
- Yes, you also are a pig.
- Ты не пойдёшь, свинья!
- You will not go away, pig!
Ты что, не понял? Свинья не наша.
Can't you get it through your head that it's not ours?
Ты свинья!
You pig!
Ты мерзкая свинья!
You filthy, horrible pig!
Ты глупая свинья.
You silly little pig.
Я вёл себя, как свинья... ну, ты знаешь, как это бывает... теперь мне стыдно.
I was a pig, but you how it is... now I feel remorse.
Роза, ты грязная, как свинья.
Rose, you're a dirty wench!
Роза, ты грязная, как свинья.
Rose, you're a dirty wench.
А ты, как свинья, не ценишь этого.
You're a pig bringing it up like that.
Ты - свинья!
You pig!
Потому что ты большая свинья!
Because you're a pig!
- Свинья, ты всю страницу замазала своим джемом!
Eww!
Чего бы ты не сделал за доллар, свинья?
What wouldn't you do for a buck, you pig? !
А мне хорошо, свинья ты последняя.
I am fine as I am, big pig!
Ты - дешевая свинья!
You are a cheap pig!
Ты уже воняешь как свинья, но давай попробуем не усугублять все еще больше.
You smell like a pig already but let's not try to make things any worse.
Ах, ты свинья!
You pig.
Ты, к черту, не видишь, что ты делаешь, свинья!
Can't you fucking watch what you're doing, pig!
Ты нас испачкал, свинья.
You swine have defiled us for the last time.
Ты, свинья!
I can't stand it anymore!
Ты - тупая, безмозглая, идиотская свинья!
You stupid, half-witted, half-brained, idiotic pig!
Ты чего плюёшься, свинья?
You dare spit at me, you pig!
Ты проклятая фашистская свинья!
You're a rotten racist pig.
Какая же ты грязная свинья!
What a rat you are!
Готов поспорить, ты можешь визжать, как свинья.
I bet you can squeal like a pig.
А ты действительно такая свинья, как о тебе говорят?
And are you really the pig they say you are?
Это я начал ее, свинья ты этакая!
! I started it, you filthy pig!
Я хочу, чтобы свинья наблевала тебе на лицо... и я хочу, чтобы ты проглотила блевотину.
I want the pig to vomit in your face... and I want you to swallow the vomit.
Я хочу, чтобы свинья сдохла, пока ты ее трахаешь.
I want the pig to die while you`re fucking him.
Их столько, что ты их всех даже не помнишь, свинья?
There are so many that you do not even remember. You pig!
- Ты грязная старая свинья!
- You ungroomed old pig!
Ты грязная свинья, выходи!
You dirty swine, come out!
Ну ты и свинья, ты игнорируешь абсолютно все мои директивы.
Oh, pearls before swine. All my directives go completely unregarded.
- Вылезай, свинья ты этакая!
- Get out, you bloody pig.
Да ведь ты зловонная, паршивая свинья, Варел.
Why, you stinking, lousy swine, Vural.
- Ты, грязная свинья! - Я свинья?
A pig gets you the best?
Ты понимаешь то, что хочет эта свинья?
Do you understand what this pig wants?
Ты грязная свинья. Ты в курсе, Кудряшка?
You wish us good luck and then you tell everybody where we are.