English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Ф ] / Федералам

Федералам traducir inglés

300 traducción paralela
Я не отдам тебя федералам.
I won't give you to the Feds.
Если я не получу Герцога в следующие два часа, я отдам эти диски федералам, врубаешься?
If I don't get the Duke back in the next two hours... I'm gonna turn those disks over to the Feds, do you hear me?
Если я увижу хоть одного киллера в миле от аэропорта, то - слушай внимательно - сделке конец, и я иду к федералам.
If I see one goon within a mile of that airport... Listen to me carefully, the deal is off. and I'm goin'to the Feds.
Федералам нужны фотографии этого.
The feds are calling the shots on this.
Хэл, почему бы нам не отдать это дело федералам?
Hal, why don't we go ahead and let the Bureau in on this?
Федералам тоже досталось.
Those feds didn't come out too good.
Работа заключалась в том, чтобы доставить её в надёжное место... и передать её задницу федералам.
The job was to take her over to the safe house and hand her ass over to the feds.
Федералам нужна её помощь.
Feds need her to prove their case.
Федералам он тоже нужен.
The Feds are lookin'for him, too.
Пол, он стучит федералам.
Paul, he's talking to the feds.
В следующем месяце я получаю степень по криминалистике... -... собираюсь подать заявку Федералам.
I'm finishing my criminology degree next month... and applying to the Feds.
Ты же был одним из нас до того как попал к федералам.
You used to be one of us before you became a fed. Ease up.
Мы можем сдать тебя федералам.
We can go fed on your ass right now.
И это лишь федералам, а есть ещё штат.
Then there's the state.
Мы убили Саймона и Ривер, украли уйму лекарств и теперь Капитан и Зоуи спасают остальных, попавшихся федералам
We killed Simon and River, stole a bunch of medicine... and now the Captain and Zoe are off... springing the others got snatched by the feds.
Это не так, что я хотел сдать тебя федералам
It ain't like I ratted you out to the feds.
- Это все из-за тебя, я сброшу тебя федералам
- You brought this down on us I'm dumping you with the law
Ну, давай посмотрим. Мы убили Саймона и Ривер, украли уйму лекарств и теперь Капитан и Зоуи спасают остальных, попавшихся федералам
Well, let's see We killed Simon and River, stole a bunch of medicine and now the Captain and Zoe are off springing the others that got snatched by the feds
Это не так, что я хотел сдать тебя федералам
It ain't like I ratted you out to the feds
Я не думал, что она пойдет к федералам.
I didn't think she'd go to the Feds.
Но, я думаю, мы собрали достаточно, чтобы обратится к федералам... и попытаться провести дело через них.
But I think we might have enough to reach out to the feds... try to run this thing through them.
Хочешь пойти с этим к федералам?
You want to try to go federal with this?
Конечно, помощник только тогда узнал, что его подчиненные... за его спиной пытались передать дело федералам... хотя им было сказано, что дело закрыто.
Of course, this is the first the Deputy hears his troops... are creeping behind his back to take a case federal... when they've already been told the case is closed.
Преследовал вас с тех пор, как настучали федералам на Эриель
Been tracking you since the feds were tipped off on Ariel
Мне надо позвонить федералам.
I'll have to call the feds.
Он пробовал повесить убийства в Metron Labs на меня, так что я пошел к федералам и заключил сделку.
He tried to pin the murders at Metron Labs on me, so I went to the feds... and I cut a deal.
Передадим дело на федералам, попробуем впаять тебе от 10 до пожизненного... без права на досрочное.
We take this federal, see if we can get you ten to life... no parole.
Его дело могут передать федералам, поимеют его по полной программе.
They might just take it federal, run wild on they ass.
Я подержу его еще ночь, а затем сообщу федералам, что он готов сдать кого он хочет.
I'll keep him overnight, then let the feds know... he's good to rat out whoever he wants.
Тебе стоит дать Воглеру сообщить федералам.
You should let Vogler tell the feds.
Разве давать всю информацию федералам так важно?
Is letting the feds know everything that important?
Мы попросили пасту. Этим глупым федералам было наплевать...
We asked for pasta, but those stupid feds could care less- -
Мужик, который сдал меня федералам в Австралии за 23.000 долларов.
The guy who called the feds on me back in australia Did it for a $ 23,000 reward.
- Я бы этого ни сделал. - Отдать федералам, как последнюю шлюху.
You know I wouldn't.... hand me to the feds like your last chip...
- Он хочет сдать нас федералам, Хьюго.
He's giving us up to the feds, Hugo!
Федералам больше не нужны дела по наркотикам, особенно те, что разваливаются из-за отсутствия ключевого свидетеля.
The feds don't want drug cases anymore, especially not a case that's gonna fall apart without a key witness.
Послушайте, я уже сказал федералам, что ничего не знаю, ладно
Look... I already told the feds I don't know anything, okay?
Наш парень ввёл номер в систему, и он попал к федералам, понимаешь?
He took it, he entered it into the system the serial numbers tripped the Feds, okay.
- Я не могу рисковать и лгать федералам.
I can't risk lying to a federal agent.
Думала, у вас соглашение. Он рассказывает федералам то, что ты хочешь, и рассказывает тебе, чего хотят они.
I thought you had an arrangement he tells the feds what you're up to tells you what the feds are up to?
Верну его федералам... и займусь восстановлением кредитки.
So I can take him back to the Feds and start rebuilding my credit score.
У вас был план сдать Торреза федералам, да?
You were planning to turn in Torrez at the Feds, uh?
Если не поможем федералам, они убедят "Рэйвенвуд", что мы с ними.
If we don't work with the Feds, they'll make sure Ravenwood believes you are.
Федералам есть дело.
The feds cared.
Мой муж сдал нас федералам.
My husband spilled everything.
Мы должны быть предельно осторожными, чтоб не попасть на прицел к федералам.
We've taken every precaution to stay out of ATF's crosshairs.
Он в ярости, что мы заставили Ансера замять дело, вот и звякнул федералам.
He's pissed off we made Unser crush the case and he called in the feds.
Похоже, он не хочет отдавать мистера Дэвиса федералам.
He seems inclined to keep Mr. Davis local at this point.
Думаю, он сдал все наши карты федералам.
I think he's given everything we've got to the feds.
- Они не учли, что Пола Грейс может пойти к федералам,... с багажником, забитым уликами.
They didn't count on Paula Grace going to the Feds with her trunk full of evidence.
А федералам не один ли хрен?
So, why the feds give a crap?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]