Флэша traducir inglés
178 traducción paralela
... тех, кто носят на шее брелок с ракетой Флэша Гордона.
- and still wear these little Flash Gordon rocket ships around their necks. - Yeah.
Выпуск "Флэша" за май 1960 года, от издательства "Серебряный Век", под названием "Тайна вытянутого человека".
A MAY 1960FLASH FROM THE SILVER AGE. "THE MYSTERY OF THE ELONGATED MAN."
За Флэша.
TO THE FLASH.
За Флэша.
THE FLASH.
И... я начал читать "Флэша",
YOU SEE, I-I STARTED READING "THE FLASH"
Комплект, пол флэша, дополнительно 3 очка!
Closed, halfflush, bonus 3 points!
Меттью Синрайк в роли Флэша. А также Маколей Калкин в роли Кевина Маккалистера.
Wow, that was real ranch style, Pringle!
Это лазерный пистолет Флэша Гордона, или ты рад меня видеть?
Is that a Flash Gordon ray gun, or are you just happy to see me?
Прыжок Флэша.
Flash jump.
Я похож на Флэша, который собрался жениться.
I look like the Flash about to get married.
Взлом Музея Флэша.
A break-in at the Flash Museum.
В отличии от жизни Флэша.
But Flash's life is.
Заклятые враги Флэша?
Flash's worst enemies...?
Хотят уничтожить Флэша, чтобы захватить Централ-Сити?
Bent on Flash's destruction, so they can take over Central City?
Может и так, но мне нужно воссоздать условия несчастного случая превратившего меня во Флэша.
Maybe so, but I need to recreate the conditions of the accident that turned me into the Flash.
Начиная с Флэша.
Starting with the Flash.
Вы так и не рассказали мне, откуда вы знаете Флэша.
You never told me how you know Flash.
Появилась еще одна фотография Флэша.
Another picture of The Flash came in.
Значит, после того, как я неделями пыталась убедить тебя в реальности Флэша, когда ты наконец мне поверил, ты пытаешься его арестовать?
So after weeks of my trying to convince you that The Flash is real, now that you finally do believe me, you're trying to have him arrested?
Итак, ты смог... забрать силу Флэша.
Now, you... Had the ability to steal The Flash's powers, and I...
Мы сгладить точки перегиба, и вуаля - Силовое поле обалденная ловушка, чтобы поймать противника Флэша.
We smooth out the inflection points, and voila- - a kick-ass force field to trap the opposite Flash.
Почему я знаю все это потому, что Ваши силы почти точно такие же, как у Флэша.
The reason I know all this is because your powers are almost exactly like those of the Flash.
Как думаешь, мне следует начать смотреть "Флэша"?
Do you think I should start watching The Flash TV show?
Следует ли мне смотреть "Флэша".
" if I should watch The Flash TV show.
Ну, я просто спросил её, стоит ли мне начать смотреть новый сериал про Флэша.
Well, I just asked her if I should start watching the new Flash TV series.
Я спросил её, Как ОНА считает, следует ли мне посмотреть "Флэша".
I asked her if she thought I should watch The Flash.
Флэша.
- The flash.
А в качестве Флэша, что ж, я не думаю, что смогу сейчас помочь.
And as the flash, I don't think I can focus on snart right now.
С таким оружием, никто не сможет нам противостоять, никто, кроме Флэша.
With weapons like these, No one can stand against us, no one except the flash.
Теперь все увидели Флэша.
- Everyone's seen the flash now.
А ты и десяти секунд против Флэша не продержался.
- And you didn't last ten seconds against The Flash.
Это для тебя и Флэша.
That was for you, Flash.
Эйлинг уже показал, что у него есть оружие, чтобы остановить Флэша.
Easy--Eiling has already demonstrated he has the weaponry to disable The Flash, or worse.
Мы разработаем специальный барьер, чтобы поймать Обратного Флэша.
We can fashion an electronic barrier to trap the Reverse-Flash.
Ещё одного Флэша, бегущего рядом.
Or I don't know, another Flash running beside me.
В ту ночь, когда мы поймали Обратного Флэша в силовое поле, он сбежал, потому что система сдерживания дала сбой, но я три раза проверил данные – все аккумуляторы были заряжены, когда он выбрался.
The night we trapped the Reverse-Flash in the force-field, he escaped because the containment system failed, but I checked that data three times, and the super-capacitors were still fully charged when he got out.
Той ночью, когда мы поймали Обратного Флэша, вы чуть не умерли.
The night that we trapped the Reverse-Flash, you almost died.
Свидетели утверждают, что видели Флэша.
Witnesses reported seeing The Flash.
И скорость Флэша – ключ к моему возвращению в моё время.
And The Flash's speed is the key To my returning to my time.
Ваш последний рывок против Флэша вытянул слишком много энергии.
Your latest time jump against The Flash Caused a massive drain on your powers.
Доктор Уэллс прав. Если он коснётся тебя в виде Флэша, то превратится в тебя и тогда станет известно, что за маской скрывается Барри Аллен.
If you are touched while you're the Flash, and he transforms into you, we run the risk of him exposing that Barry Allen is the man behind the mask.
Знаете, однажды я видела Флэша.
You know, I saw The Flash once. - Oh, yeah?
Фелисити говорила, что вы здорово помогли Барри с костюмом Флэша, и я надеялся, что вы свежим взглядом окинете мою... – Проблему.
I know from Felicity that you have been very helpful with Barry and the Flash suit, and I was hoping to get another set of eyes on my... - Problem.
Я не могу больше врать Айрис про Флэша.
Okay, I can't keep lying to Iris about The Flash.
В ту ночь, когда мы поймали Обратного Флэша в силовое поле, не было причин, по которым сдерживающая система могла перестать работать.
The night we trapped the Reverse-Flash in the force field, there's no reason that the containment system should have failed.
Я думаю, что Горящий Человек работал там, и я думаю, что именно так у Флэша появились силы.
I think the Burning Man worked there, and I think that that's how The Flash got his powers too.
Ну, когда мы пытались поймать Обратного Флэша.
You know, when we were trying to catch the Reverse-Flash?
Вчера, когда я коснулась Флэша, я почувствовала электрический разряд.
When I touched The Flash the other night, I felt a jolt of electricity.
Сила Флэша, всё это оборудование, и вы не можете спасти моего отца и Эдди?
All of The Flash's powers and all of this equipment, and you can't save Eddie and my dad?
Мне бы не помешала помощь Флэша.
I could use The Flash's help.
25 апреля 2024 ИСЧЕЗНОВЕНИЕ ФЛЭША КРИЗИС НАСТУПАЕТ! Чё за нафиг?
What the frak?