English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Ф ] / Футбольная

Футбольная traducir inglés

249 traducción paralela
Конечно, были - вся футбольная команда "Среда" из Багглзкелли.
Of course. The Buggleskelly Wednesday football team.
Они поехали на кубковый матч. Тут одна футбольная команда, "Стрижы", и без меня они не поедут. - Почему?
Our only team is the Swifts and they won't go without me.
Какая ещё футбольная команда?
- What team?
Получается, если футбольная команда не сможет найти поля для игры и "создаст проблемы" для города, она становится подрывной организацией.
So if a football team can't find a field and raises problems for the city then it's a subversive organization.
Футбольная группировка какая-то?
Football special?
- Старая футбольная травма?
- An old football injury?
И футбольная команда там хорошая.
They have a great football team.
В точности через 29 дней, в 14.00 во время родительской недели пройдет ежегодная мемориальная футбольная встреча команд учеников и преподавателей имени Шелдона Р. Вайнберга.
In exactly 29 days, at 1400 hours during Parents'Weekend, there will come the annual Sheldon R. Weinberg memorial faculty-student soccer game.
Футбольная встреча команд учеников и преподавателей кульминационное мероприятие на родительской неделе в Вайнберге!
The student-faculty soccer game is the culmination of Parents'Weekend here at Weinberg!
Меня заботит только Национальная Футбольная Лига.
You could be NFL for all I care.
Замечательная футбольная погода на фоне такой ужасной игры.
Perfect football weather for this incredible game.
"Футбольная команда Западной Вирджинии".
"West Virginia University Football."
В вашей активной зоне работает пропавшая бразильская футбольная команда.
We found a missing Brazilian soccer team working in your reactor core.
Национальная Футбольная Лига... хотела бы выразить особую благодарность человеку, спасшему Дэна Марино... и нашего любимого Снежка.
The National Football League would like to offer a special thank - you to the man who rescued Dan Marino and our beloved Snowflake.
Там хорошая футбольная команда.
- Yeah. So? - Good football team.
Но сперва Спрингфилд охватила лихорадка, футбольная лихорадка, вызванная самым громким матчем года.
Springfield has come down with a fever... football fever... brought on by the biggest game of the year.
Старая футбольная травма.
My father has an old football injury.
Чувак, ты не получишь пиздятины, пока Bills ( футбольная команда ) не выиграет суперкубок!
Boy, you ain't gonna get no pussy until the Bills win the Super Bowl!
В семинарии была отличная футбольная команда в середине 50-х.
( Noel ) St Colum's had a great football team in the mid -'50s.
- Старая футбольная травма.
- Old football injury.
Сперва моя футбольная команда побеждает в чемпионате потом я успешно сдаю экзамены, а теперь лечу в Париж.
Thanks. First my soccer team wins the championship, then I ace my finals, and now I'm going to Paris.
Основной темой было что футбольная команда немецкой авиации побила морской флот со счетом 3 : 2.
The main item was that the Luftwaffe soccer team beat the Kriegsmarine by 3 goals to 2.
Так ты футбольная болельщица?
So you're a big football fan?
Почему наша футбольная команда теперь в Нешвиле?
We have a pro football team now, but they're in Nashville?
- Футбольная. - Неужели?
You said "football." mm-hmm.
Сестра сказала, что вся футбольная команда школы трахает её.
My sister said Leone slept with the entire football team.
Это матлеты, а не футбольная команда.
THIS IS THE MATHLETES, NOT THE FOOTBALL TEAM.
Знаешь, будет футбольная игра.
You know, there's a football game.
Футбольная игра.
A football game.
Футбольная анархия!
Foosball anarchy!
Да и все судьи, футбольная ассоциация, футбольная федерация и комитет все у меня в кармане...
Actually the referee, linesman, soccer association, soccer federation and soccer committee... all stand by me.
Фанатов НФЛ. / / Национальная Футбольная Лига тысячи их.
NFL football fans, thousands of them.
Так это ты та футбольная болельщица-гермафродит из Лонг-айленда?
You were the hermaphrodite cheerleader?
Это футбольная форма моего брата.
It's my brother's soccer clothes.
Ну надо же, смоллвилльская футбольная звезда.
Well, if it isn't Smallville's latest football star.
Потому что... в пабе проходит невероятно важная футбольная фиговина.
Because... there's an incredibly important football thing at the pub.
Проклятье, толпа громче, чем, когда футбольная команда была на поле.
Dang, the crowd is louder than when the football team was on the field.
Футбольная команда меня любит.
Oh, the football team loves me.
Женская футбольная команда!
Soccer team for ladies!
Послушай, за те деньги, которые тебе платят, он мог бы потребовать, чтобы на тебя помочилась целая футбольная команда, ничего тебе не объясняя!
Look, with all the dough you get, he could ask a whole football team mee is about you but you can say anything!
Например, NFL ( National Football League / Национальная Футбольная Лига ).
Like the NFL, for instance.
Но представь, что мы - футбольная команда.
But imagine we're all on a football team.
Моя старая футбольная травма дала о себе знать, и она провела потом со мной пять часов в больнице, так мы и познакомились.
I messed up an old football injury, and then she spent five hours with me at the hospital, and we just clicked.
Так, Кларк. Скажи мне, как проходит твоя футбольная практика?
So, clark, tell me, how's football practice going?
Футбольная область - не место для тебя, чтобы использовать твои способности спасать мир.
The football field is not a place for you to be using your powers to save the day.
- Это была моя футбольная форма!
- That was my soccer uniform!
Я всегда хотел, чтобы футбольная рана производила на дам впечатление.
Oh, no, no.I've always wanted a football injury to impress the ladies with.
У меня футбольная тренировка сегодня.
I've got football practice tonight.
Это значит, что хреновая футбольная команда твоя.
it means your football team is shit.
Национальная футбольная лига?
NFL?
футбольная программа.
Yes!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]