English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Х ] / Хирургия

Хирургия traducir inglés

211 traducción paralela
Когда-нибудь хирургия станет безболезненной.
Someday surgery must and will be made painless.
Что такое хирургия?
What is a surgeon?
Раньше хирургия сводилась исключительно к точности движений рук.
Before, surgery was just a question of the skill of the hands.
Современная хирургия в области офтальмологии творит чудеса.
Modern ophthalmic surgery can do extraordinary things.
Пластическая хирургия!
Plastic surgery!
- Спасибо, но хирургия полегче.
- Thanks, but surgery's easier.
Доктор Детуш. Глазная хирургия.
DR. DESTOUCHES EYE SURGEON
СОБАЧЬЯ ХИРУРГИЯ
Dogs! Hmm.
"Ричард Кимбл, хирургия сосудов." Что это, черт подери?
vascular surgeon.'" What the hell is that?
Хирургия периферийных сосудов.
Peripheral vascular surgery.
А хирургия мозга не ваше хобби?
brain surgery?
Хирургия моё хобби.
Surgery is my hobby.
Пластическая хирургия - средство привести себя в порядок.
It's like brushing your teeth.
Так как там в игре под названием "Сосудистая хирургия"?
So how's everything in the vascular surgery game?
Ты не представляешь, на что теперь способна хирургия.
You wouldn't believe the things surgery can do.
Психиатрия это чума, хуже ее только хирургия.
Psychiatry is a plague only exceeded by surgery.
Психическая хирургия всегда была в стесненном положении.
Psychic surgery has always faced adversity.
Обещаю, что хирургия на МедСпутнике намного лучше администрации.
I promise you that the quality of surgery here on MedSat is better than the administration.
Да, нужна лазерная хирургия?
Yeah, want laser surgery?
Зубная хирургия тоже интересна, но со временем всё надоедает.
Dental surgery is interesting for a while, But some things get old in a hurry.
У Джоуи грыжа, но нет ничего, с чем бы не справилась лазерная глазная хирургия.
Joey's got a hernia, but it's nothing a little laser eye surgery won't fix.
"Хирургия полости рта"?
"Principles of oral surgery"?
- Будет тебе, Роз косметическая хирургия - это серьёзный шаг.
Now, now, Roz, cosmetic surgery is a drastic step.
СиДжей потребовалась срочная хирургия корневого канала в полдень, поэтому она не могла вести брифинг.
C.J. had emergency root-canal surgery and was unable to brief.
Ну, это вовсе не хирургия мозга.
Well, it's not exactly brain surgery.
- Пластическая хирургия.
- Plastical surgery.
А разве пластическая хирургия - не одна из ваших специализаций?
Isn't reconstructive surgery one of your specialties?
У нас даже хирургия разделена : есть амбулаторная и ещё одна для неудачников.
Inside there we got surgery, outpatient surgery, out-of-luck surgery.
В смысле, пластическая хирургия – это только для глупых стариков, которые не способны стареть с достоинством.
I MEAN, PLASTIC SURGERY IS JUST FOR FOOLISH OLD MEN WHO REFUSE TO GROW OLD GRACEFULLY.
Мода, стиль, диета, косметическая хирургия, светские сплетни - темы "Кoмпоже".
We are fashion, trends, diets, cosmetic surgeries, salacious gossip, that's Composure. - Okay, but... - Look...
Хирургия в опере?
Surgery in an opera?
Я думал, пластическая хирургия предназначена, чтобы делать нас красивее...
I thought plastic surgery was supposed to make you pretty
Пластическая хирургия обратима.
Plastic surgeon goes back and forth
Хирургия не понадобится.
- We won't have to do surgery.
Но прямо сейчас - хирургия зовёт.
But right now, I think surgery beckons.
Ну, знаешь, хирургия и все такое.
The surgery and everything.
Пластическая хирургия.
Plastic Surgery
Вам не кажется странным, что пластическая хирургия может лечить умственные расстройства?
Don't you find it odd that plastic surgery can cure a mental disorder?
Ты цто, не знаешь, цто хирургия переполнена?
The Neurosurgery is full to the brink.
Хирургия – это круто.
Surgery is hot.
Тебе необходима Чертова лазерная хирургия!
You need some Goddamned lasik surgery!
Лазерная хирургия.
Laser surgery.
Реконструктивная хирургия.
It was reconstructive.
Хирургия, послеоперационная.
Surgery. Post-op.
А еще - косметическая хирургия.
Also cosmetic surgery.
Роджер, ещё раз - великолепная работа, эта хирургия.
Roger, once again, great job on that surgery.
- Ну, всегда есть хирургия.
Well, there's always surgery.
- Хирургия.
- surgery.
Хирургия - крепкий орешек.
surgery's hard-core.
Хирургия?
Surgery?
Хирургия переполнена.
Trauma is full.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]