English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Ч ] / Часа утра

Часа утра traducir inglés

331 traducción paralela
Только 2 часа утра.
It's only 2 in the morning.
- Три часа утра, мадам.
- It's 3 : 00 in the morning, Madame.
-.. покинул Голливуд в 4 часа утра.
- Departed Hollywood at 4 : 00 this morning.
В три часа утра!
Three o'clock in the morning.
Четыре часа утра прекрасного весеннего утра... и все - спокойно!
four o'clock of a fine spring morning... and all's well!
Четыре часа утра прекрасного весеннего утра... и все...
four o'clock of a fine spring morning... and all's...
Что он может продавать в три часа утра?
What would he be selling at three o'clock in the morning?
Но уже утро. 3 часа утра, если быть точной.
But it is morning. It's 3 : 00 in the morning, to be exact.
Его нашли в четыре часа утра на польдере.
At four o'clock in the morning he was found in the polder.
4 часа утра, а ты уже на ногах?
Are you up already? It can't be more than four.
3 : 00 часа утра, и сон её так сладок.
3 : 00 in the morning, and his sleep was so sweet.
Сейчас три часа утра.
It's 3 : 00 in the morning.
Мой папа был как в три часа утра, и даже почти как в четыре, понимаешь теперь?
"We're almost to four." Now do you understand?
Примерно на третий или четвертый день моего пребывания там, в два часа утра...
Three or four days after I arrived, at 2 : 00 a.m....
Сегодня я пришёл к тебе в 7 : 15 вечера, ушёл в два часа утра.
Tonight I got here at 7 : 15 and left at 2 : 00 a.m.
Я хотел только узнать, до прихода господина Вьенера,.. который сказал, что пришёл к вам в два часа утра,.. был ли у вас кто-нибудь другой?
I just want to know if, before Mr. Wiener arrived at 2 : 00 a.m., you had another visitor.
Послушай, уже три часа утра.
It's 3 : 00 in the morning
- Сейчас 4 часа утра, мадам. - Мне нужен 4 номер.
- But it`s 4 : 00 a.m. - l need the usual room.
Было 4 часа утра. Если б мы раздвинули жалюзи, то увидели бы солнечный свет.
It was 4 a.m. If we'd raised the blinds, we could've seen daylight.
Не в 4 часа утра.
Not at 4 : 00 in the morning.
Я помню в 2 или 3 часа утра, в его комнате был включен свет и он читал все те же книги.
I remember... 2. : 00, 3. : 00 in the morning, I would find his light on... and he would be reading the muscle books.
Ц ¬ три часа утра, вот придурок.
- At 3 in the morning? Jerk!
Было два часа утра.
It was 2 a.m.
В четыре часа утра. Ещё до восхода.
You know those flights
Хай, сейчас 2 часа утра.
Hi, it's two in the mornin'.
— ейчас 4 часа утра. – еально!
It's 4 : 00 in the a.m. Really!
Эту машину угнали со стоянки сегодня в четыре часа утра.
This car was reported stolen off the lot at four o'clock this morning.
Это был день, когда в 3 часа утра они обе появились на свет, в двух разных городах, на двух разных континентах.
"That day, at three in the morning, " they were both born in two different cities, "on two different continents."
Он опять разбудил меня, прошлой ночью, в 3 часа утра сказать что он собирается прыгнуть с крыши.
He wakes me up again, last night, at 3 : 00 in the morning to tell me he's going on the roof to kill himself.
Рождество, 4 часа утра...
It's Christmas day, 4 : 00 a.m...
В 4 часа утра начинают кричать петухи и после этого черта с два я засну.
Four o'clock in the morning, the cockerels start to crow. Never a bit of sleep do I get after that.
! ѕрошлой ночью, в 4 часа утра.
- Last night, 4 : 00 a. m.
Хулиганы нанесли ущерб зданиям и ограбили магазины. И только в 4 часа утра начали расходится.
A mall and nearby buildings were damaged by looters who dispersed around 4 a.m.
В смысле, не пойми меня неправильно. Мне нравится то, что я делаю, но у людей есть привычка разговаривать, и жаловаться, и звонить тебе в четыре часа утра, потому что они не могут сжать кулак.
I mean, don't get me wrong.I love what I do, but, well, people have the ability to speak and complain and call you up at 4 : 00 in the morning because they can't make a fist.
- Leah, уже 2 часа утра!
- And I say, " Hey...
- Четыре часа утра?
- Four in the morning?
В три часа утра?
At 3 : 00 in the morning?
И вы можете сами просыпаться в три часа утра. Ладно, дамы, мы входим туда и выходим,..
You don't think this is an Army concern... you take it up with whatever governing authority... you can shake out of bed at 3 : 00 in the morning.
Кертис, сейчас три часа утра -
- Curtis, it's 3 : 00 in the morning...
Вторник, четыре часа утра. Помните о ваших правах.
Tuesday morning at 4 o'clock are showing for your rights.
Дом престарелых Дебюсси 18-ое марта 1980, 4 часа утра
OLD PEOPLE'S HOME, DEBUSSY MARCH 18TH 1980, 4 a.m.
В 3 часа утра, картофельный чипс приклеился к вашей рубашке, один глаз открыт, носок свисает с ноги.
It's 3 in the morning, you got potato chip crumbs on your shirt, you got one eye open, one sock hanging of the foot.
В три часа утра, как в мире кошмаров Монтегю Джеймса, приподнимается одеяло... и ты чувствуешь, как оно проскальзывает поближе к тебе.
Three o'clock in the morning, like something from the nightmare world of M.R. James, as the duvet is lifted up... and you feel it sliding in beside you.
Она спала, я оставил 500 долларов на кровати, собрал свои вещи... и ушел оттуда в 4 часа утра.
I think about that sometimes. Tell me about the girl you lived with.
Значит, если погода будет хорошей, встретимся там, где я сказал, в 4 часа утра.
Right, Nino? Let's go.
Ещё чего! Он пошёл в бар, вернётся часа в 4 утра.
He's club-hopping.
- 4 часа 31 минута утра, 19 марта 1928г.
- There you are. - Let's update it all.
- 4 часа 31 минута утра, 19 марта 1928г.
4 : 31am, 19th of March, 1928.
" звещаем всех жителей о начале комнедантского часа с 8-ми вечера до 8-ми утра.
And now it is curfew time for all citizens in the 8 P.M. to 8 A.M. rotation.
Tак ты их три часа заводишь, чтобы в 1 0 утра они уже весь дом перевернули.
Then you get'em good and jacked up for three hours... so that by 10 : 00, they're rippin'the house apart.
Когда кто-то звонит в дверь в 3 часа утра, надевай штаны!
Wait a minute! I know what you're up to, mister.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]