Черт с ними traducir inglés
123 traducción paralela
Мы идем на врагов, Бог с нами, черт с ними!
They got guns, we got guns, all God's chillun got guns...
Мы выходим из окопов, Бог с нами, черт с ними!
We're gonna walk over the battlefield,'cause all God's chillun got guns.
Черт с ними, пускай убивают.
To hell with them! Let them kill us!
Ну и черт с ними.
To hell with him.
Черт с ними!
To hell with them!
- Да черт с ними, с заложниками!
- Screw the hostages!
Черт с ними, как хотят, пусть так и живут!
To hell with them! Let them live as they like.
Как ты сорвал эту сделку с МакКоннелом я никогда не пойму но, эй, черт с ними, а?
How you blew that McConnell deal, I'll never know but, hey, what the hell, huh?
Черт с ними.
Aw, the hell with it.
A, черт с ними.
Ah, the hell with them.
Ну да черт с ними.
To hell with them.
Черт с ними.
The hell with them.
Черт с ними. Забудь о них.
The hell with them.
Черт с ними. Забудь о них.
just forget about them.
А черт с ними!
Oh, fuck them.
Ну и черт с ними, если они не понимают шуток.
Fuck'em if they can't take a joke.
Черт с ними, Дон!
Damn them, Don!
- Черт с ними! Так куда?
- Oh, the hell with them!
А это... Черт с ними. Вы все равно пробудете с ними все выходные.
And this is... ah, what the hell, you are going to meet in the weekend.
Любой болельщик не будет в восторге, когда они просто бросают тебя, хорошо, черт с ними, правильно? Мы получим другую команду.
Anyone who has their fun, then they just leave you, well, hey, to hell with them, right?
Черт с ними!
Fuck them!
Черт с ними, с деньгами.
Never mind the money
Черт с ними.
The hell with'em.
- Черт с ними.
- Where are we going? - Oh, hell.
Черт с ними!
This is bullshit!
Черт с ними, с детьми!
The heck with, with children!
- Да, черт с ними, нам и без них хорошо.
Fuck'em. We got each other.
Чёрт с ними.
Too bad for them.
- Чёрт с ними.
- To hell with them.
Знаете что, черт с ними и черт с вами!
I say the hell with them and the hell with you.
- Просто уйти с работы и расстроить всех моих клиентов? - Ну и чёрт с ними!
- Disappoint all my regulars?
У тебя нет надежды, черт возьми, справится с ними двумя, тебя одного не хватит для этого, ты знаешь это.
You ain't got a hope in hell aging them two, only you ain't old enough to know it.
Черт бы побрал игру, это - кольцо принца! Идите с ними.
Confound the game, this is the Prince's ring!
Чёрт с ними, буду кричать, сколько захочу... и мне плевать на соседей.
To hell with it, I shout as much as I want to, - and I don't care about the neighbours
Да чёрт с ними, но он это делает за моей спиной.
Which is fine, but he's gone behind my back to do it.
Ну и чёрт с ними!
Well, damn them!
Что, черт побери, с ними творится?
What the hell's the matter with them?
И чёрт с ними, если они так
To hell with them, if they're like that
Черт с ними.
Damn them.
Ладно, черт с тобой и с ними тоже, посадим всех.
All right, the hell with you and with them! Arrest them all.
Ладно, чёрт с ними всеми.
All right goddam it.
Что, черт побери, с ними происходит?
What the hell is wrong with them?
- "Ну и чёрт с ними." - "Ну и чёрт с ними"?
- "The hell with them." - "The hell with them"?
Ну и чёрт с ними.
Can't just quit. Ohh! That's what you been doin all your lives.
О, чёрт! А я думал, вы с ними заодно.
I thought you were those ugly men with guns.
Чёрт с ними!
Do it!
И если Джордж и Аделаида не понимают этого, - ну и чёрт с ними.
And if George and Adelaide can't accept that, then the hell with them.
Чёрт с ними.
It doesn't matter.
- Чёрт с ними. Им придётся пойти ко дну вместе с кораблём.
They have to go down with the ship.
Я не был с ними, черт возьми!
- I wasn't fucking there!
- Не хочу иметь с ними дело. Чёрт!
Well, even if it wasn't, I'm not going to play with that, either.
чёрт с ними 19
черт с ним 109
чёрт с ним 58
черт с тобой 37
чёрт с тобой 27
черт с ней 21
с ними все в порядке 77
с ними всё в порядке 39
с ними все хорошо 30
с ними всё хорошо 21
черт с ним 109
чёрт с ним 58
черт с тобой 37
чёрт с тобой 27
черт с ней 21
с ними все в порядке 77
с ними всё в порядке 39
с ними все хорошо 30
с ними всё хорошо 21
с ними все будет хорошо 20
с ними всё будет хорошо 17
с ними все будет в порядке 26
с ними всё будет в порядке 24
с ними 147
с ними покончено 21
с ними что 43
ними 18
черт возьми 12215
чёрт возьми 5600
с ними всё будет хорошо 17
с ними все будет в порядке 26
с ними всё будет в порядке 24
с ними 147
с ними покончено 21
с ними что 43
ними 18
черт возьми 12215
чёрт возьми 5600
черт побери 4701
чёрт побери 2313
черт подери 1210
чёрт подери 779
черт тебя дери 168
чёрт тебя дери 157
черт тебя возьми 53
черт знает что 52
чёрт знает что 34
чёрт тебя возьми 23
чёрт побери 2313
черт подери 1210
чёрт подери 779
черт тебя дери 168
чёрт тебя дери 157
черт тебя возьми 53
черт знает что 52
чёрт знает что 34
чёрт тебя возьми 23