English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Ч ] / Что ты делаешь сегодня

Что ты делаешь сегодня traducir inglés

158 traducción paralela
А что ты делаешь сегодня вечером?
- What are you doing tonight? - I still have to darn a lot...
Кстати! Что ты делаешь сегодня вечером?
By the way what are you going to do tonight?
Что ты делаешь сегодня вечером?
What are you doing tonight?
А что ты делаешь сегодня вечером?
Well, yeah, I do. What are you doing tonight?
Что ты делаешь сегодня вечером?
What are you doing this evening?
Что ты делаешь сегодня вечером?
Got a date tonight?
Что ты делаешь сегодня вечером?
Are you free tonight?
Что ты делаешь сегодня вечером, работаешь?
- Are you working tonight?
- Что ты делаешь сегодня вечером?
- What are you doing tonight?
Что ты делаешь сегодня днем?
What are you doing this afternoon?
- Что ты делаешь сегодня вечером?
- Hey, what are you doing tonight?
Слушай, что ты делаешь сегодня?
Listen, what are you doing tonight?
И что ты делаешь сегодня, в субботу?
And what are you doing today, on a Saturday no less?
- Итак... что ты делаешь сегодня вечером?
So... what are you doing later?
Что ты делаешь сегодня вечером?
What could you be up to tonight?
Что ты делаешь сегодня вечером?
What are you up to tonight?
У нас была философия о том что любой сидящий за компьютером должен иметь возможность делать все, что бы он не захотел. и любой, кто было здесь вчера недолжен контролировать, что ты делаешь сегодня.
And we had the philosophy that whoever sitting at the computer should be able to do whatever he wants and somebody else who was there yesterday shouldn't be controlling what you do today
Ага. Что ты делаешь сегодня вечером.
UH, SO WHAT ARE YOU DOING TONIGHT?
Что ты делаешь сегодня вечером? Понятно. Нет-нет.
Oh now, I got a idea.
О, эй! Что ты делаешь сегодня вечером?
Hey, what are we doing tonight?
- Томми, что ты делаешь сегодня вечером?
- Tommi, any spanking tonight?
Что ты делаешь сегодня ночью?
What are you doing tonight?
Донна, что ты делаешь сегодня?
Donna, what are we doing with our day?
что ты делаешь сегодня вечером?
What are you doing tonight?
Эй, Деб, это я. Что ты делаешь сегодня вечером?
Hey, deb. it's me. what are you doing tonight?
Называйте нас старой школой, но иногда конец волшебной сказки напоминает нам о том, что рыцарь должен подорвать свою задницу и оседлать коня. Так... что ты делаешь сегодня вечером? Может быть, никогда не бывает поздно для смелых жестов.
Call us old-school, but sometimes the fairy-tale ending requires the knight to get off his ass and saddle up his steed. maybe it's never too latefor a bold gesture.
- А что ты делаешь сегодня вечером?
- Ah, what are you up to tonight?
Что ты делаешь сегодня?
Anyway, what are you doing today?
Да. Что ты делаешь сегодня вечером?
Yes, what are you doing tonight?
Нет, нет, нет, это не то, что ты думаешь, это только... Что ты делаешь сегодня вечером?
no, no, no. it's not what you think. it's just... what are you doing tonight?
Что ты делаешь сегодня вечером?
What you doing later on this afternoon?
Что ты делаешь сегодня вечером? Hичего.
- What are you doing tonight?
Сегодня? А что ты делаешь здесь?
And what are you doing here?
- Что ты делаешь сегодня?
Martin... - What are you doing today?
Что ты делаешь сегодня вечером?
What about tonight? Are you in Paris?
Что ты сегодня делаешь?
What are you doin'today?
- А ты что сегодня вечером делаешь?
- So, what are you doing tonight?
Эй, а что ты делаешь сегодня, может, поужинаем?
Hey, um... you want to get some food?
Что же ты здесь делаешь сегодня?
What are you doing here today?
- Доброе. - Что ты сегодня делаешь?
Morning.
Что ты сегодня делаешь?
What are you doing today?
Седрик, что ты, делаешь сегодня вечером?
Cedric, what you doing tonight?
Что ты сегодня вечером делаешь?
So, what are you doing tonight?
А что ты делаешь сегодня вечером?
WHAT ARE YOU DOING TONIGHT?
- Что ты сегодня делаешь?
- What are you doing tonight? - I don't know.
Ну, я просто задавалась вопросом, что ты сегодня вечером делаешь.
Well, I was just wondering what you were doing tonight.
А теперь я думаю, что это качество одно из тех, на которое ты делаешь ставку сегодня
And now I'm thinkin that very quality is the one you're placing value on today
А теперь я думаю, что это качество одно из тех, на которое ты делаешь ставку сегодня
And now I'm thinkin that very quality... is the one you're placing value on today.
- А ты что сегодня делаешь?
- What are you up to tonight?
- Что ты делаешь здесь сегодня?
- What are you doing here today?
"Что ты сегодня делаешь?" "Просто поднимаю своего брата."
"What'd you do today?" "I just lifted my brother."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]