English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Ч ] / Что ты нашел

Что ты нашел traducir inglés

1,814 traducción paralela
Уильям, скажи мне, что ты нашел способ это исправить.
William, please tell me you found a way to fix this.
Что ты нашел?
What do you got?
Что ты нашел?
What you found?
Что ты нашел на Траверса?
What did you get on Travers?
Я думаю что ты нашел своего "конька", Крис.
I think you've found your oeuvre, Chris.
Просто отдай мне всё, что ты нашел до этого момента?
WHY DON'T YOU JUST TURN OVER EVERYTHING YOU'VE FOUND UP TO THIS POINT?
И это все, что ты нашел на женщину, которую преследует Траск?
And this is everything you've found on the woman that Trask is obsessed with?
Часть чека, что ты нашел сегодня, связана с наличными?
The check stub you found today, written to cash?
Что ты нашел об этом человеке, который писал эти смс?
What did you find out about the person that was sending those texts?
Так, что ты нашел?
ANNIE : So, what did you find out?
- Что ты нашел?
- What are you saying?
Я хочу что бы ты нашел ответственного за это и остановил его так как считаешь нужным
I want you to find who's responsible and stop him in whatever way you feel fit.
Когда ты сказал, что нашел документ, я был уверен, что все кончено.
When you told me you found the deed, I was sure we were done for.
Как ты встрепенулся! Лишь Богу известно, что ты в ней нашел.
Got you all excited now But God knows what you see in her
Ты ее не нашел, потому что она не хочет найтись.
Nah, bruv, you ain't found her cos she don't wanna be found, man.
Ты же знаешь, что я нашел Рэнделла, да?
You know I found Randall, right?
И что было, когда ты нашел меня?
- Then what?
- Ты что, собачку нашёл?
- Are you calling me like a dog?
Не знаю, что ты ищешь, но ты это нашел.
- Whatever you look for, it's in your face.
Я тебе вот что скажу, братец, бабенку ты нашел себе бойкую.
Tell you one thing, cousin, you sure got yourself a live one.
Полагаю, это значит, что ты ничего не нашел.
I assume this means you didn't find anything.
Ты завидуешь, потому что я нашел кого-то получше, чем ты.
You're jealous because I found one that's better than any of yours.
Ммхмм ты только что нашел выход?
Mmhmm- - Did you just find us a way out?
Я только что нашёл идеальное платье, дорогая ты можешь его прихватить, оно в конце вешалки, спасибо!
I see just the perfect gown, sweetheart, can you grab it it's right at the end of the rack, thank you!
Почему ты не нашел что сказать тому другому роботу?
How come you didn't have anything to say to that other robot?
Ты что-нибудь нашел?
You find anything?
Ты нашел, что мы искали? Да.
Yep.
Фрэнк, скажи, что ты что-то нашёл.
Frank, tell me you got something.
Потому что я думал, что "Пуки" сделал это. Ну или все равно какое имя у этого мудака, которого ты только что нашел, лежащим вниз лицом в туалете.
'Cause I thought, uh, "Pookie" did it, or whatever that asshole's name is you just found facedown in the potty.
Знаю, что ты в ней нашел... Но можно было получить все и без женитьбы.
I know what you see in her... and you could have gotten it without marrying.
Ты что-то нашёл?
Did you find something?
Наконец-то ты нашел девушку с таким же уровнем психического развития, что и у тебя.
You finally found a girl with the same mental age as you.
Уолтер, ты нашёл носки, как и обещал, но кто говорит, что Фрэнку нужно знать, где именно?
Walter, you found the socks as promised, but who says Frank needs to know where you found them?
Но ты только что его нашел.
But you just found him.
ты не думаешь, что это может быть последним числом, которое нашел Ходжинс?
you don't think that could be the last four number Hodgins found.
- Но что ты бы ни нашел, держи язык за зубами.
You need to keep it to yourself. Got it? What's on it?
- Это всё, что ты нашёл?
- That's all you got?
Ну что, ты нашел Бриджет?
You find Bridget yet?
Дерьмо, что ты нашёл, это для меня и моих приятелей.
That shit you found is for me and some friends.
- Ты свяжешься с этим Уиланом и скажешь ему, что ты нашёл вашего специалиста по охранным системам.
- You're gonna get in touch with this Whelan, and you're gonna tell him that you found your security systems expert.
Что ты нашёл? Я не знаю.
I don't know.
Ты нашёл что-нибудь?
You find something? Kathryn's phone records.
Ты нашел то, что искал?
Did you find it? Nope.
Ты поверишь если я скажу, что нашел твои отпечатки на её подоконнике?
Would you believe it if I told you I found your prints on her windowsill?
Потому-что ты не хочешь что бы Старина Билл нашел наркотики.
Because you don't want the Old Bill finding the drugs.
Что означает, что ты уже нашел какого-то достаточно сумасшедшего или достаточно отчаянного, готового дать тебе смертельную дозу препаратов.
Which means you've already found someone insane enough or desperate enough to give you what amounts to a death dose of chemicals.
Ты наверняка нашел тысячу рациональных объяснений этому, Но факт остается в том, что ты уволил меня, чтобы я могла провести остаток моей жизни занимаясь именно тем, чем я хочу заниматься.
You may have rationalized it a hundred different ways, but the fact is, you fired me so that I'd be forced to spend the rest of my life doing exactly what I wanted to do.
Что ты нашёл?
What do you got?
Я рад, что ты нашёл кого-то.
You know, I'm, uh... I'm glad you found someone.
В моей работе, я предостерегаюсь, и не я не знаю как ты нашел его, но... я верю, что каждый имеет право на секрет, и...
In my job, I take precautions, and I don't know how you found him, but... I believe everybody deserves one secret, and...
Я также нашел кое-что, что хотел бы оставить, но если ты будешь против, я пойму.
Uh, also, I found something that I'd like to keep, um, but if you don't want me to, I understand.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]