Шайен traducir inglés
74 traducción paralela
Это был воин - шайен.
He was a Cheyenne brave.
Шайен!
Cheyenne!
Ты Шайен
You are Cheyenne
Этот шайен не простой воин
This Cheyenne is no common warrior
Этот шайен кровоточит как любой другой человек И он смертен, как и любой другой человек
This Cheyenne bleeds like every man and he will die like every man
Я - Шайен!
I am Cheyenne!
Не так высок, как Шайен, но типичный Кроу
Not as tall as the Cheyenne, and fine featured as the Crow.
Он клялся что поедет в Шайен.
He swore he'd head to Cheyenne.
Чёрт, мне надо было выехать в Шайен ещё два часа назад!
I was supposed to leave for cheyenne two damn hours ago!
Ты наверное рад что можешь побыть один после отъезда Чарли в Шайен.
You're probably enjoying your damn privacy with charlie headed for cheyenne.
Вобщем хочу вам сказать, что через несколько дней я возвращаюсь в Шайен. Попробую наладить работу почтового маршрута.
Anyways, I want to tell you fellas, several days I'll be going back to Cheyenne- - to try and secure a mail route.
- Мистер Аттер уехал в Шайен. И я не могу найти подругу мистера Хикока.
- Mr. Utter has gone to Cheyenne and I don't find Mr. Hickok's woman friend.
Президент, я должен доложить Вам о скорости выполнения программы, в Горе Шайен в течение прошлых семи лет.
Mr President, I'm here to bring you up to speed on a programme we've been running out of Cheyenne Mountain for the past seven years.
Блазанов, телеграфная компания "Шайен и Блэк Хилз".
How do you do? Blasanov. Cheyenne and Black Hills Telegraph Company.
Телеграфная компания "Шайен и Блэк Хиллз".
Cheyenne and Black Hills Telegraph Company.
Политика телеграфной компании "Шайен и Блэк Хилз" требует личной доставки телеграмм Блазановым.
Cheyenne and Black Hills Telegraph Company requires personal delivery by Blazanov.
Еще там есть Шайен.
And there's Cheyenne.
Не обращайте на Шайен внимания.
Don't mind Cheyenne.
О, здравствуй, Шайен.
Oh, hey Cheyenne.
Трэвис Роан, 49 лет, шайен, из Вайоминга.
Travis Roan, age 49, current resident of Cheyenne, Wyoming.
Доктор Шайен Меганополис возвращается со скандалом...
Dr. Cheyenne meganopolis makes a shocking return...
Ты кто, шайен что ли?
What are you, Cheyenne?
И шайен.
And the Cheyenne.
Я не хочу, чтобы какой-то белый паренек, который говорит, что он на 1 / 32 шайен забирал деньги из наших карманов.
I don't want some white kid who says he's 1 / 32 Cheyenne taking money out of our pockets.
Как можно изгонять кого-то, кто прожил всю свою жизнь как шайен?
How can you banish someone who has lived his entire life as a Cheyenne?
Я шайен.
I am Cheyenne.
Я больше шайен, чем любой из них!
I'm more Cheyenne than any of them!
И из-за этого тот шайен хочет нас убить.
And that's why that Cheyenne guy is out there killing us.
Я не уверен, что тот шайен кого-то убил.
I'm not so sure that Cheyenne guy's killing anyone.
Он тот шайен, которого они вытащили из реки?
Was he the Cheyenne kid they pulled out of the river?
Шайен в белом суде.
A Cheyenne in a white court.
Пропал мальчик-шайен, Нил Коди.
A Cheyenne boy, Neel Cody, has gone missing.
Думаете, шериф бы так бездействовал, будь педофилом шайен или лакота?
Do you think the Sheriff would be doing so little if the pedophile was a Cheyenne or Lakota?
Сказал, ещё один шайен, и он меня убьёт.
The next one I took, he said, he'd kill me.
По-моему, шайен.
Cheyenne, I think.
Её столкнул с дороги большой шайен, и цитирую : "с большим шрамом под глазом".
She was run off the road by a big Cheyenne man with, and I quote, "a big scar under his eye."
Это Шайен.
That's Cheyenne.
Поживу у Шайен, пока не решу, что делать дальше.
So I'm going to go stay with Cheyenne until I figure out what's next.
Шайен живущий в нашем округе.
Cheyenne man that lives in the area.
Мне надо положить дорогу через самый Шайен за десять дней, или сам Бог мне ответит, почему нам не удалось.
I aim to be spiking rail right through Cheyenne in ten days or God himself tell me why not.
Каждый Шайен знает об этом.
All Cheyenne knew about it.
- Потому что она не Шайен.
- Because she's not Cheyenne!
Я Шайен.
I am Cheyenne.
Его зовут Гектор, и он наемник для Шайен.
His name is Hector, and he is a mercenary for hire.
Ты думаешь, он сделает что-нибудь для того, кто не Шайен?
For the Cheyenne. Do you think he'd ever do somethin for someone who wasn't Cheyenne?
Теперь Роджер - проблема Шайен.
Roger's Cheyenne's problem now.
Кристал и Шайен.
Crystal and Cheyenne.
- Тихо! Шайен говорит.
Cheyenne is talking.
Знаешь, забавно, но все это напомнило мне об одном деле, которое мы провернули около семи лет назад в Шайен.
You know, it's funny this whole thing kind of reminds me of this job that we pulled about seven years ago in Cheyenne.
Ты ведь помнишь Шайен?
You remember Cheyenne, don't you?
- Так же как и Шайен.
- It wasn't as crazy as Cheyenne.