English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Ш ] / Шарло

Шарло traducir inglés

21 traducción paralela
Шарло Чемодан?
Charlie Suitcase?
- Шарло, непонятно, что ли?
- I said, disguise your voice!
- Алло. - Мне бы поговорить с Шарло.
I want to talk to Charlot.
- С каким Шарло?
- Which Charlot?
Где здесь ферма месье Шарло?
Is this Mr. Chaplin's farm? It's up there.
- И вам хлеба, месье Шарло? - Да.
~ Do you want bread, Mr. Charlot?
Месье Шарло сказал, что у меня руки как тряпки, и мне пришлось уйти.
Mr. Charlot said my arms were of soup... and ended up firing me.
"Здесь лежит птичка Шарло, собственность Проспера Ривьера".
"Here lies Charly Jay, property of Prosper Rivière."
"Здесь лежит птица Проспера, Шарло, уроженка Йо, умершая..."
"Here lies Prosper's jay, Charly, " a native of the Big Yos, died... "
Виктория Антуанетт Шарло.
VICTORIA ANTOINETTE SCHARLEAU. ALLO. ALLO.
Ну, где же Шарло? Он должен был за мной заехать.
Where's Chariot, he's taking me home.
Нет, спасибо. Шарло приедет.
No, Chariot will be here.
Прости, Шарло, но мне всё это противно.
I'm sorry but it stinks... it's really low.
И нам показывали достопримечательности Шарло-ан-Марна. Фабрика клея...
And we were shown around places of interest... in Châlons-Sur-Marne ; we were shown around the glue factory, you know.
Чарли Чаплин, Шарло, самый великий человек в мире! И мы как будто никогда его раньше не видели.
Charlie Chaplin, Charlot, the most famous man in the world... and it's as if we've never really seen him before.
Сначала - ужин в "Ле Шарло", затем мы поедем в люкс-апартаменты "Тиффани" в отеле "Сейнт Реджис" пить коктейль "Кир Рояль" и примерять белье "Кики с Монпарнаса".
First, dinner at Le Charlot, and then off to the Tiffany suite at St. Regis for Kir Royales and Kiki de Montparnasse.
Неважно, будет ли это в ресторане "Ле Шарло" в семь, или в клубе "Даблз" в девять. или в люксе "Тиффани" в отеле "Сейнт Реджис" в 11.00.
Whether it's at Le Charlot at 7 : 00 or doubles at 9 : 00 or the Tiffany suite at the St. Regis at 11 : 00.
- Знаешь, Шарло, в чём твоя трагедия - ты тупой и недоверчивый.
You're stupid and you're leery!
Телячьи ноги из Шарло.
A hindquarter of beef from the rich pastures of Charolais.
Как там Шарло?
How's Chariot?
Эй, Шарло, надеюсь, что легавые тупее меня, потому что я тебя узнал.
I knew you right off.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]