English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Ш ] / Шиш

Шиш traducir inglés

62 traducción paralela
"Отчет о секретной деятельности общества" Шиш-Капоне ".
" Activities of the Secret Society of the Chiche-Capons.
"Заработав по пути огромное состояние и потом разорившись, трое шиш-капонцев достигли наконец мексиканской границы".
Chapter IV The three "chiche-capons", after ups ( and downs ), reach the Mexican border. 2nd encounter with mysterious man...
Подписано "Шиш-Капон".
Signed "Chiche-Capon".
Шиш-Капон?
Chiche-Capon?
Но ведь подписано "Шиш-Капон".
It's signed Chiche-Capon.
"Скелет Мартен или приключения Шиш-Капонов".
Martin Bones Adventures of the Chiche-Capons.
"Шиш-Капон, пленник фальшивомонетчиков, запертый в старой мексиканской мельнице, внезапно обратился к Луне... И Луна ему ответила : " Шиш-Капон... "
And Sorgues, prisoner of the counterfeiters in the old Mexican mill suddenly began invoking... the moon and the moon answered him :
- Шиш-Капон? - Да.
Chiche-Capon?
Шиш-Капоны.
Chiche-Capons.
Тайное общество "Шиш-Капоны" в благодарность за оказанную вами помощь решило назначить вас почетным председателем.
Sir, the Secret Society of the Chiche-Capons, for your services rendered, has unanimously decided to make you Honorary President.
Войти легко, кормят хорошо, а выйти - шиш. А не выйдешь - тебе хана.
But there's no way out, and if you don't get out, you croak.
- Твоему мужу - шиш с маслом, а тебе, Клара, мои поздравления.
If it was up to my wife, not a thing. But I wish you a lot of luck, Clara
Я работаю, как лошадь, а в результате получаю шиш.
I work myself half to death and in exchange I get insulted!
Белый рояль достали, а публики... шиш.
Even a white grand piano. But the audience... None.
На воинский учёт надо взяться. На учёт возьмусь, а воевать - шиш с маслом.
- I'll register all right, but I'll be damned if I'm going to fight.
Я думал, что это был шиш кебаб.
I thought this was shish kebab.
Он бы шиш получил по страховке, не имея там нужного человека.
He'd never be paid if the claims agent wasn't in on it.
А вот тебе шиш!
And staring at boobs every day
Шиш! [Громко чавкает]
Help me!
- Шиш тебе. - Давай.
- No, you don't.
Поместить острые шипы на фонарях, птицы сядут - бум! Шиш-кебаб. - Это жестоко.
Put sharp metal spikes on the top of the fixtures, then when they land, pow – they're shish-kabobs.
Не забудь шиш-кебабы из птиц.
Don't forget stuffed shish-kabobbed birds.
Тогда хорошо. А не то - шиш вам.
You had me scared there.
Ты задаёшь личные вопросы, ничего не предлагая взамен и так как я не скелет, то шиш ты что узнаешь.
Since I'm not a skeleton, you get zilch. Sorry.
Ты предпочел бы донер-кебаб или шиш-кебаб?
Would you suggest döner kebab or the shish kebab?
В общем, у меня шиш.
- I got diddlysquat.
Мне вроде как доля причитается. Секунду, да тут шиш с маслом.
I'd ask for my piece, but wait, there's nothing.
Ты получил благодарность, а я - шиш с маслом.
You take the credit, I get nothing.
Иначе шиш тебе.
Otherwise, you get nothing.
Бутерброды с курицей, с мясом, с яйцами, с шиш-кебабом, с "Едой Ангелов", и му гу гай.
Chicken parm, meatball parm, eggplant parm, shish ka-parm, angel food parm, moo goo gai parm.
Чарли получает медицинскую страховку, а я получаю шиш с маслом.
Charlie, gets health insurance and I get diddly-squat.
-... а под елкой шиш с маслом.
-... nothing under the tree.
Шиш тебе.
No.
То есть у тебя может быть девушка, а мне шиш с маслом?
Oh, so it's okay for you to have a girlfriend, but I'm not supposed to see anybody?
А копы, рабочие на автозаводах, учителя и временные рабочие получают шиш с маслом, ясно?
The cops, the auto workers... the teachers and the perma-temps get the shaft, okay?
Шиш.
Rien.
Дружище Кевин, шиш для тебя, хотя постой-ка, держи купон.
His name is Kevin and no mail for him But he got a coupon for some frozen
По нулям. Шиш с маслом.
Stingy with the dinero.
Наверняка в этот самый момент ее шиш кебабают.
She's probably having her shish kabobbed as we speak.
Шиш мою киш-миш!
Cheese and crackers!
Шиш-те-лингус.
None-a-lingus.
Да! Шиш, бум, бах!
Sis boom bah!
Шиш-надцатую вам!
Shoot yourselves.
— Шиш-кебаб.
- A shish.
Шиш, Бум, бам нашли труп днем позже
Shish, bang, boom - - found a body a day later.
Они украли мою пенсию. 30 лет я отдал этому департаменту, и получил шиш с маслом.
They stole my pension. 30 years I gave to that department, - and I got screwed.
На какой шиш?
With what money?
Лучше иметь 80 %, чем шиш с маслом.
80 % of something is a whole lot better than 100 % of nothing.
"Скелет Мартен или приключения Шиш-Капонов".
Martin Bones Adventures of the Chiche-Capons
Не совсем шиш.
Not nothing.
Как в слове "шиш" или "кукиш"! "Иш"! Это так трудно?
Put more cream on.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]