English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Щ ] / Щеночка

Щеночка traducir inglés

80 traducción paralela
И я достану ей замечательные чулочки и щеночка.
And I'm gonna get her some green stockings and a puppy.
Привет, ты не хочешь взять маленького щеночка?
How would you like to adopt a cute little pup?
Рыжего щеночка. Забери меня отсюда.
Get me out of here!
Если бы я запер своего щеночка, он бы царапался целую вечность, чтобы выйти.
If I'd locked up my pup, he'd have scratched forever at the door to get out.
Да щеночка подбери помордастее.
Yes puppy pick pomordastee.
Маленького щеночка с большими карими глазами, который лижит мое лицо... и просто любит меня такого какой я есть, невзирая ни на что.
A little puppy with big, brown eyes who'll just come to me and lick my face and just love me so much, no matter what kind of person I am.
Это мой долг : выпустить щеночка погулять на ночку ты понимаешь?
I feel like I owe it to myself to take the doggie out for a walk around the block you know?
А Рыжая... Ты даже не смогла осчастливить Щеночка.
And Red here you couldn't even keep Dog Boy happy.
Как у щеночка. Правда?
Like a little puppy dog.
Думаешь, как у щеночка?
Really? You think it's like a puppy dog?
Посмотри на бедного щеночка.
Look at the poor pup.
- Смотрю, ты принесла щеночка.
- I see you've brought a little puppy.
Я принес тебе... щеночка.
I got you... a puppy.
И вы меня извините, но с вашим отношением никто здесь не получит семейную скидку для сотрудников на "Ужин щеночка".
And I'm sorry, but just because of your attitude... no one here will be getting the employee family discount on Pupper Supper.
Это показывает, что я прохожу через безумную стадию. Может поеду поставлю тент на этого щеночка.
Figure I'm going through this wild phase, might as well go full-tilt bozo on this puppy.
Такого прекрасного щеночка.
Fine young puppy like that.
Щеночка. Можно?
Can I get a puppy?
Лучше щеночка?
Better than a puppy?
Я думал, что получу щеночка!
I thought I was getting a puppy!
Щеночка...
Get a puppy!
Ты напоминаешь мне моего щеночка ; раньше у меня был.
You know, you remind me of this puppy I once had.
Мне жаль, но ты вынудил меня обидеть твоего щеночка.
'I'm sorry you made me hurt your puppy.
Ты хочешь переплюнуть доктора Щеночка, опубликовать работу раньше него, что позволило бы тебе заслужить одобрение полковника Маркса.
You're trying to up Dr. Puppy Dog, publish before he does, and then you can win Colonel Marks'approval.
Лучше щеночка.
Puppy might be better.
А вот я щеночка погладил рукой
Just look at me petting this puppy
Знаешь, это как будто ты целуешь щеночка, который болеет простудой
You know, like when you're kissing a puppy with the flu.
Они обманывают тебя, как маленького щеночка, и потом, когда ты думаешь, что у тебя есть шанс, они... достаются какому-то бармену, у которого даже и члена-то нет.
They string you along like a little puppy and then, when you think you've got a chance, they end up with... some guy who works in a bar who doesn't even have a dick.
Нет! Их сейчас всех разберут, а я должна выбрать щеночка для тебя.
They're about to pack up and I need to pick one out for you.
Прямо как щеночка с палкой в зубах?
Like a dog with a stick?
Пэм, мы нашли себе щеночка.
We've got ourselves a puppy, Pam.
Лабрадора, щеночка.
Labradoodle, mutt from the pound...
Кто эти два милых щеночка на кухне?
Who are the two cute puppies in the kitchen?
Хорошая новость в том, что ты получишь щеночка!
The good news is, you're gettin'a puppy!
Он как одна из тех драгоценных детских игрушек из 80-х с карими глазами щеночка и...
He's like a precious. Tiger Beat Shrinky Dink with his dark pound-puppy eyes and his...
Ты похожа на маленького миленького щеночка, а ты - на даму, которая ест щеночков.
- I mean, you're like a lovable little puppy... - Ooh. And you're like a lady who eats puppies.
Прекращай изображать из себя бедного щеночка и будь с ней честной.
Just cut out the needy puppy act and be straight with her.
Хорошо, я вернусь и завалю этого щеночка на спину.
Okay, when I get back, we'll take this puppy for a spin.
Принес этого щеночка на шиацу.
Bring this puppy up to a little shiatsu.
Как два пьяных лесбийских щеночка.
It's like two drunk, gay puppies.
Ты имеешь ввиду чучело щеночка?
You mean a stuffed animal puppy?
Он похож на слабоумного щеночка.
He's like a mentally deficient puppy.
Какого щеночка ты выбрал?
What kind of puppy did you pick out?
Щеночка?
Puppy?
Вообще-то, я спешу забрать другого щеночка с уроков музыки,
Uh, I'm actually late to pick up my other puppy from piano. So...
Даже если это малышка Сэлли Кимбол выгуливает щеночка.
I don't give a shit if it's little sally kimball Walking her cockapoo,
Смотри, какого щеночка он приобрел :
Look at the puppy he just rescued :
Эй, твой глупый рак мозга позволил нам получить щеночка А твой глупый рак костей освобождает нас обеих от экзаменов.
Dude, your stupid brain cancer got us a puppy, and your stupid bone cancer is getting us both out of finals.
Ну, это, усыпить щеночка?
I don't know, like, put the dog down?
И... Для щеночка.
Oh, and, uh... for the dog.
- Нам читали про щеночка Кибби-непоседу.
We read a book about Kipper, the Sparky Dog.
Ты знаешь, я потерял щеночка неподалеку.
You know, I lost a puppy near here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]