English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Щ ] / Щрнр

Щрнр traducir inglés

36 traducción paralela
щрнр йюдп гюлеыюер щохгнд тхкэлю "опедек", йнрнпши мюбяецдю срепъм.
This title replaces a section of Limite that has been lost,
╚ декюи, декюи, цняондх ╩ дкъ рнцн, врнаш онйюгюрэ щрнр мнбши ме бнемхгхпнбюммши напюг цеплюмхх, яейэчпхрх янгмюрекэмн ашкю някюакемю.
To help promote this new non-militaristic image of Germany security was kept deliberately lax.
мн йнцдю нм дюк щрнр опхйюг... ъ нррнкймск ецн йюкюьмхйнб б ярнпнмс.
But as he's giving me the order... I push his Kalashnikov aside and run.
[дФЕПЮКЭД яЕИЛСП] лнъ рекебхгхнммюъ йнлюмдю х ъ, нярюкхяэ дн йнмжю щрнцн дкхммнцн дмъ, цкъдъ мю щрнр люкемэйхи йнпхднп, нвемэ рхухи.
My camera crew and I ended up, for all of that long day... looking down into this little walkway very quiet.
щрнр мнлеп яйнпн асдер хгбеярем бяелс лхпс. щрн мнлеп 31.
It will be a famous number before long.
[бЮКЭРЕП рПНЦЕП] гюрел с мюя ашк пюгцнбнп, х щрнр пюгцнбнп... ашк йюй аш онд... онд онйпнбнл, л-л-л, нвемэ ондюбкеммнцн мюярпнемхъ гюкнфмхйнб.
Then we had a discussion and the discussion was absolutely covered by the very depressed mood of the hostages.
"лш анхляъ, врн оепбнмювюкэмюъ хмтнплюжхъ якхьйнл норхлхярхвмю"... мю щрнр лнлемр.
"We are afraid the information given so far is too optimistic." That's where we seem to stand.
мн ъ гюонлмхкю щрнр цнд, йюй яюлши гюлевюрекэмши х яюлши йпюяхбши цнд б лнеи фхгмх.
But I remember that year as the most beautiful and most wonderful year of my life.
йРН ЩРНР РХО?
Who is this guy?
й ВЕЛС ЩРНР ПЮГЦНБНП?
Why are you telling me this?
ъ ДЮФЕ МЕ ГЮЛЕРХК ЩРНР ОСМЙР.
I didn't even see this clause.
щРНР БМСЙ ЯЕИВЮЯ ГЮ ДБЕПЭЧ Х ФД ╦ Р БЮЬЕЦН ПЕЬЕМХЪ.
That grandson is waiting for all of you just outside the door.
ВРН ЯНАЕПС ГЮЯЕДЮМХЕ ОПЮБКЕМХЪ Х ЛШ НАЯСДХЛ ЩРНР БНОПНЯ. х Ъ, ЙЮЙ ОПЕДЯЕДЮРЕКЭ ОПЮБКЕМХЪ, БНЯОНКЭГСЧЯЭ БЯЕИ ЯБНЕИ БКЮЯРЭЧ.
I will call a board meeting regarding on this matter, and I will act on my rights as the chief executive.
- щи, бхпфхкэ, щрнр лекйхи рпеокеряъ ме депцюияъ, тпюмйкхм. нм рсони меднслнй.
Should I board-whack him? No stress, Franklin. This hotdog is lukewarm.
- мс х уюл щрнр рхо! - еые мелмнцн - х ъ дюк аш елс б лнпдс.
I almost beat his face in!
- рш опюб, щрнр депэлнбши юооюпюр б реаъ бкчакем.
It really is in love with you. Are you crazy?
- дюдхл елс онякедмхи ьюмя? ндмю кшяюъ, брнпни онйюкевеммши. мюдн бшапняхрэ щрнр лнахкэмхй. яхд... яхд опедярюбкъеьэ, мю демэ пнфдемхъ дюпхр лейяхйюмяйсч онпмсьйс... - ю йюй мюявер бхпфхкъ х йкелюмя?
- What about the victims?
- щрнр упем лнпфнбши пюгахк лнч люьхмс х якнлюк лме псйс!
- He busted my car and my arm. - How will you jerk off?
гмюеьэ, яйнкэйн ярнхр щрнр йнярчл? мер, щрн сфюя, ю ме пеаемнй.
You know how much this suit cost?
рШ ДЮИ ЛМЕ ЩРНР ТНРНЮООЮПЮР!
Yes, exactly! The camera! - Give it to me instead!
врн аэ ╡ лэ ╡ я бюлх на щрнл ме дслюкх, с ахнщрхйх еярэ юаянкчрмн ъямне лмемхе мю щрнр яв ╗ р.
Over and above what you or I may think... the bioethics are absolutely clear about this.
щрнр хдхнр днкфем аэ ╡ к нрйкчвхрэ бяе йюлепэ ╡, ю нм нярюбхк ндмс бйкчв ╗ ммни.
The bastard just had to turn off the cameras... but he changed his mind and left one working.
ъ опхм ╗ я реае щрнр йнярчл, врнаэ ╡ гюыхрхрэ рбнч йнфс.
I've bought you this body stocking. It'll protect your skin.
лемъ бяецдю сдхбкъкн, врн щрнр оюпемэ опнярн унрек бкюцюкхые, аег цнплнмнб, аег бяецн... нм опнярн унрек бкюцюкхые.
I was always surprised he wanted to get a cunt... without hormones. He only wanted a cunt.
б щрнр лнлемр лэ ╡ аэ ╡ кх гдеяэ рнкэйн бдбн ╗ л, рэ ╡ онлмхьэ?
At that moment we were alone, remember?
оНМХЛЮЕЬЭ, ЛМНЦХЕ ДСЛЮЧР ВРН ЩРНР ЯРХКЭ МЕ ДНКФЕМ АШРЭ МЮ ОНО ПЮДХН. ╜ РН МЕ БЯЕЦДЮ БЕПМН.
You know, a lot of times people think that style shouldn't be on popular radio.
йЮЙ МХ ЯРПЮММН, ГБЕГДМШИ ВЮЯ ЛНЕИ ЛЮЛШ ЯКСВХКЯЪ МЮ НДМНЛ ХГ ЙНМЙСПЯНБ ОЕБЖНБ ЙЮЙ ЩРНР.
My mum actually got her big break on a singing competition like this.
сХКК Б ГЮЛЕЬЮРЕКЭЯРБЕ... нЙЕИ, РЮЛ АШК ЩРНР ОЮПЕМЭ дФЕТТПХ, НМ ФХК Б ДНЛЕ
Will's going... OK, so there was this guy called Geoffrey that lives in a house with a pink hippo called George...
ЩРНР ГЮЛЕВЮРЕКЭМШИ ЯЕЙЯСЮКЭМШИ РНМ, Х РШ НРКХВЮЕЬЭЯЪ, Х ЛМЕ МПЮБХРЯЪ ЯХКЮ, ЙНРНПЮЪ С РЕАЪ АШКЮ, ЙНЦДЮ РШ БГЪКЮ ЩРХ МНРШ, ОПЮБДЮ, РШ ОЕКЮ Я МЮЯРНЪЫХЛХ ЩЛНЖХЪЛХ,
You've got just such a sexy tone to yourself and you're really distinctive and I love the strength that you have when you hit those notes, you just, honestly, you just sang your heart out
нМ МЕБЕПНЪРМН РЮКЮМРКХБ, Х Ъ ДСЛЮЧ The Voice - НРКХВМЮЪ БНГЛНФМНЯРЭ ОПНДЕЛНМЯРПХПНБЮРЭ ЩРНР РЮКЮМР.
He has amazing talent and I think The Voice would be a great place to showcase that talent.
ю щрнр оюпемэ дюфе ме бхдек лефгб ╗ гдмни бюкчрш.
This this guy he doesn't understand interstellar currency.
ме бепч, врнаш щрнр меднслнй лнц сгмюрэ релш. рш х рбнх дпсгэъ лнцкх аш унрэ яоюяхан елс яйюгюрэ.
You and your friends could have thanked him.
щрнр люкэвхй дпсфхк я лнхл яшмнл.
He was friends with my son.
ярпекъире б щрнр йюлшь.
Fire into these reeds.
кюдмн, дюбюи опейпюрхл щрнр яонп.
I sense that you're busy and will now be on my way.
лш якшьхл щрнр охяй!
There she is.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]