English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Э ] / Эгоистичные

Эгоистичные traducir inglés

100 traducción paralela
Эгоистичные и ловкие. Мы называем вещи своими именами.
Selfish and shrewd, but able to look things in the eye and call them by name.
Некоторые эгоистичные дирижеры считают, что Оркестр Основная часть оперы.
Some egoistic conductors think that the orchestra is the main part of an opera.
Какие вы, мужчины, эгоистичные и самонадеянные!
You're just selfish and arrogant men
Что мы безответственные, эгоистичные искатели приключений.
That we are irresponsible, individualistic adventure seekers.
Но у меня есть эгоистичные причины.
But I have selfish reasons.
Эгоистичные.
Selfish.
Меня не прельщают униженные поклонения,... гимны, нимбы и эгоистичные молитвы.
It is not for me the suffering of adulation... canticles, the aureoles and prayers research itself.
Если вы эгоистичные никчёмные граждане... Если вы эгоистичные никчёмные граждане, То у вас будут такие же эгоистичные и никчёмные лидеры и надежда на то что всё само-собой изменится ни к чему хорошему не приведёт всё чего вы дождётесь это новой кучки эгоистичных никчёмных американцев.
If you have selfish ignorant citizens if you have selfish, ignorant citizens your going to get selfish, ignorant leaders and term limits ain't going to do you any good you're just going to wind up with a brand new bunch of
Я знаю, как может расстроить, когда кто-то ставит собственные эгоистичные желания выше твоих эмоциональных потребностей.
I know it's difficult when someone puts their own selfish obsession above your emotional needs.
Bсе они эмоционально недоразвитые, эгоистичные придурки, трахающие вам мозги.
I trust her with my best mate. Nina's the most together out of all of us. She's an absolute mistress.
Вы самые эгоистичные люди, которых я когда-либо встречала.
YOU'RE THE MOST SELFISH PEOPLE I'VE EVER MET IN MY LIFE.
Эгоистичные мерзавки! Всегда такими были.
Selfish bitches, always have been!
Что ж, у меня нет времени беспокоиться о том, что думают мои самовлюблённые, эгоистичные друзья.
WELL, I DON'T HAVE TIME TO WORRY ABOUT WHAT MY SELFISH, SELF-CENTRED, NARCISSISTIC FRIENDS THINK.
Ты должен отвечать "да", "да", "да" на все их дурацкие эгоистичные требования.
You have to say "Yes, yes, yes" to any selfish demands they make.
Эгоистичные сопляки!
Self-centered jerks!
Эта история демонстрирует нам, какие страдания причиняют невинным жертвам эгоистичные личности, заражённые сифилисом.
This story vividly portrays the misery caused to innocent victims by the ignorance or selfishness of individuals infected with syphilis.
Эти эгоистичные создания не заслуживают ничего хорошего.
They're selfish creatures, without any merit.
С даром, Джон который ты растрачиваешь на эгоистичные стремления.
A gift, John. One that you've squandered on selfish endeavors.
Ваши беззаботные, эгоистичные траты на всякую ерунду могут стоить нам компании.
Your careless, selfish spending sprees may have cost us the Bluth Company.
Возможно вместо того, чтобы жаловаться на эгоистичные корпорации, мы должны посмотреть на себя непосредственно.
Maybe instead of complaining about corporations being selfish, we should lookt at ourselves.
Поступал так, преследую собственные эгоистичные цели.
Doing things for my own selfish reasons.
Сделайте потише эту хреновину, эгоистичные паршивцы!
Turn that bloody thing down, you selfish bugger!
Эгоистичные люди не спасают жизни.
Selfish people don't save lives.
В действительности, эгоистичные, испорченные, основанные на энергетике и финансах, группы не являются источником проблемы.
It's a mind-bending anomaly. Not a single US Air Force interceptor turns a wheel until it's too late.
Они описываются двояко и их темная сторона захватывает дух эгоистичные кровожадные убийцы что движется - своему трону власти
They are described with a dual nature and their dark side is chilling egotistical conniving and blood-thirsty children civilians and anything that moves for the throne of power
Они извращённые, эгоистичные свиньи! - Ты никогда не даже думала быть с другой женщиной?
Have you never even thought of being with another woman?
Раскошные, эгоистичные, недосягаемые.
Gorgeous, self-centered, unattainable.
Человек не может утверждать, что услужил Господу, если он не преодолеет все свои пустячные страхи и эгоистичные желания.
A man cannot claim to serve God, unless he overcomes all of his petty fears and selfish desires.
В действительности эгоистичные, испорченные, основанные на энергетике и финансах группы не являются источником проблемы.
For the fact is, the selfish, corrupt power and profit based groups are not the true source of the problem.
Когда мы присмотримся, то увидим лишь пропаганду и эгоистичные решения, продвигаемые энергетическими компаниями. Мы открыли, по-видимому, неисчерпаемый источник имеющейся в избытке и возобновляемой энергии.
When we look beyond the propaganda and self-serving solutions put forth by the energy companies we find a seemingly endless stream of clean abundant and renewable energy for generating power.
Они не тупые, эгоистичные, жадные, трусливые, недальновидные черви.
They're not stupid, selfish, greedy, cowardly, short-sighted worms.
Вы эгоистичные ебаные хуи!
You selfish fucking prick of a fuck!
Продолжим бурить до конца, эгоистичные трусы!
Now keep drilling for that petroleum oil, you selfish cowards.
Так вот, вместо того, чтобы отдавать свою еду, он присваивает чужую, а пища обуславливает выживание и размножение. Промотаем время на несколько сот поколений вперед и что получим - все благочестивые добродетели, альтруисты, которые отдавали свою еду, будут вытеснены, их заменят эгоистичные индивиды, пожирающие пищу и в результате размножающиеся.
When Jocelyn would come in with the rolls of paper, she would stand at one end of the attic, make sure that everybody cleared their rubbish out down the middle and she'd ball the paper rolls from one end to the other and get down
Знаешь, не все в этом городе эгоистичные идиоты.
You know, not everyone in this city is a selfish idiot.
Эгоистичные сволочи.
Selfish bastards.
Ботвины - - эгоистичные сволочи.
The Botwins are selfish assholes.
Они слишком громко говорят, психуют без причины, и каждый раз когда ведут себя, как эгоистичные ублюдки, они говорят
They talk way too loud, they flip out for no reason, and every time they act like selfish assholes, they go,
Я стану примечанием в одном из ваших отчетов, запрятанным так далеко, что никто никогда не найдет, потому что нечто большее будет неуместным их эгоистичные, бессмысленные россказни
I will become a footnote in one of your files buried so far back, no one will ever find it, because anything more would be an inconvenience to their self-serving, rabble-rousing narrative.
Высокомерные, эгоистичные снобы не разукрашивают себя голубой краской. и не приходят на фестивали научной фантастики чтобы впечатлить парня, которого они едва знают.
Arrogant, selfish snobs do not dip themselves in blue paint and come to sci-fi festivals to impress a guy that they barely know.
Птицы такие эгоистичные.
Birds are so self-centered.
Это уничтожает эгоистичные мысли, и ты снова можешь слышать чувства и потребности других людей.
It shatters those selfish thoughts so you can hear other people's feelings and needs.
Мы все здесь эгоистичные подонки, не так ли?
We're all selfish bastards here, aren't we?
Эти эгоистичные ублюдки показали себя в истинном свете.
Those self-interested bitches showed their true colors.
Самовлюбленные эгоистичные пидарасы
Loudmouth self-centered assholes.
Задачей политиков было управлять и контролировать эгоистичные желания индивидуумов.
The job of politics was to manage and control the selfish desires of the individual.
Ты клянешься отбросить все эгоистичные амбиции и действовать лишь на благо миров?
Do you swear to cast aside all selfish ambition and to pledge yourself only to the good of the Realms?
- Что ты, эгоистичные карапузы.
They're selfish assholes.
Подозрительные, суеверные, эгоистичные, похотливые, соль земли, её отбросы.
- The chase. They say you use human quarry for the chase. Oh!
Если мы присмотримся, то увидим лишь пропаганду и эгоистичные решения, продвигаемые энергетическими компаниями.
by very reason of their own limitations, chill and check and destroy genuine economic freedom.
Их вынуждают быть альтруистичными эгоистичные гены.
Oh, do you think the cosmos is inhabited by a load of boy scouts sending Morse code? What is this, Dennis? Is it a message?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]