Экзорцист traducir inglés
41 traducción paralela
Мне нужен экзорцист.
I need an exorcist.
Экзорцист!
Exorcist Baby!
Да ему не адвокат нужен, а экзорцист.
He doesn't need a lawyer, he needs an exorcist.
Вы смотрели фильмец, Экзорцист?
Have you seen The Exorcist?
Я уверена, что он замечательный экзорцист
Yes, I'm sure he's very good at exorcism but...
Если вам требуется экзорцист, вы не по адресу.
If you need somebody to perform an exorcism, I'm not your man.
Не стоило тебе вмешиваться, экзорцист.
Should've minded your own business, exorcist.
"Экзорцист Крори" Да придет избавление к душе этого Акумы!
On the next D.Gray-Man :
"Экзорцист Крори" Да придет избавление к душе этого Акумы!
the Exorcist.
Он экзорцист, один из последних признанных Ватиканом.
He is an exorcist, one of the last recognized by the Vatican.
Следующий Старший Экзорцист будет гораздо важнее меня.
The next Chief Exorcist will be far more important than I am.
Ты что экзорцист? ( прим. - изгоняющий дьявола )
What are you, an exorcist?
Серьезно, мне нужен экзорцист.
But seriously... I think I need an exorcism.
Если вы экзорцист, почему просто не... вымолите это из нас?
If you're an exorcist, why not just... pray it out of us?
Нам нужен, типа, экзорцист.
We need like an exorcist.
О, или экзорцист!
[laughs] hey, I have a fabulous idea.
Говорят даже, что он экзорцист, только представь это.
Shey even say he's an exorcist, imagine that.
Просто тем, что он экзорцист, он не испугает меня.
Just because he's an exorcist he's not going to scare me.
"Экзорцист", "Омен" и "Ребёнок Розмари".
We have "the exorcist," "the omen," and "Rosemary's baby."
Тогда "Экзорцист".
Then "the exorcist."
- Смотрели когда-нибудь фильм "Экзорцист"?
Have you ever seen "The Exorcist"?
Отец Айнсворт - экзорцист.
Father Ainsworth is an exorcist.
Да, прости, что я не какой-то грустный, одинокий экзорцист.
Yeah, sorry I'm not some sad, lonely exorcist.
Фильму "Экзорцист" они присвоили бы 2 класс.
"The Exorcist" would have been a class 2.
Экзорцист сказал, что спортзал теперь очищен!
So according to the demonologist, the gymnasium is clean.
Меня зовут Джон Константин. Я экзорцист.
My name is John Constantine I'm an exorcist.
"Экзорцист, демонолог и мастер темных искусств"?
"Exorcist, demonologist and master of the dark arts"?
Я экзорцист.
I'm an exorcist.
Он со мной обращается как экзорцист с поваренком.
It's like I feel like I'm the sous-chef of his exorcism kitchen.
Моя мать - экзорцист.
- My mother, the exorcist. - Hmm.
Действуй, экзорцист.
Lead the way, exorcist.
Экзорцист с пистолетом... если быть точным, Черри.
An exorcist with a gun... to be accurate, Cherry.
Вы экзорцист.
You're an exorcist.
Нет, у одного, потому что ты не экзорцист.
No, you're not,'cause you're not an exorcist.
Кажется, ты говорил, что экзорцист должен отказаться... от семьи, друзей.
Well, I thought you said an exorcist had to give up... family, friends.
Персона, отвечающая за безопасность всего Ватикана, и величайший экзорцист Рима.
The special security liaison to the Vatican itself, and Rome's greatest living exorcist.
А ты - не экзорцист.
And you're not an exorcist.
Если хочешь продолжать свой путь как экзорцист.
Harden your heart to the agony... If you wish to live on as an exorcist.
О, мне не нужен никакой экзорцист!
What say we call the ladies and organize one of your famous martini nights?
Экзорцист.
An exorcist.