Эмпайр traducir inglés
259 traducción paralela
- Я представляю страховую компанию Эмпайр.
- I represent the Empire Insurance Company.
- Он говорит, он из компании Эмпайр.
- He says he's from the Empire of Buffalo.
Флорри Форд пела эту песню в Хакни Эмпайр. ( прим. Мюзик-Холл )
Florrie Ford sang it, Hackney Empire.
У меня было хорошее произношение и я получил работу экскурсовода в Эмпайр-Стейт-Билдинг
Gave me diction and a job as a barker on the Empire State Building.
Эмпайр-Стейт-Билдинг
Empire State Building.
"Америкэн Стилл"... "Юнайтед фрут"... "Эмпайр стейт"...
United Fruit, Empire State...
Я сейчас отстрелю лампочку на Эмпайр Стейт Билдинг.
I'll shoot the light out in the Empire State Building.
Господи, такое впечатление, что машину сбросили с Эмпайр Стейт Билдинг.
Good heavens, thank the day to thank the ground it did not ruin completely
Бабушка, помнишь, когда я была девочкой, ты дала мне маленький стеклянный шар с Эмпайр-Стейт-Билдинг внутри?
Grandma? You remember the time when I was a little girl, you gave me that little glass ball with the Empire State Building inside?
Да, и когда ты переворачивала его вверх ногами, над Эмпайр-Стейт-Билдинг как бы шёл снег?
Yeah, and when you turned it upside down, it looked like it was snowing on the Empire State Building?
Хочу посмотреть на Эмпайр Стейт Билдинг.
I want to see the Empire State Building.
Здесь располагаются крупнейшие компании, также как и в Эмпайр-стейт-билдинг.
It's where the big companies are, and it's also where the Empire State Building is.
- На Эмпайр Стейт Билдинг.
- On the Empire State Building.
Энни Рид хочет нас встретить на Эмпайр Стейт Билдинг.
Annie Reed wants to meet us at the top of the Empire State Building.
- Эмпайр Стэйт Билдинг.
- Empire State Building.
- Эмпайр Стейт Билдинг.
- Empire State Building.
Так он сейчас может быть на крыше Эмпайр Стэйт Билдинг?
So he could be on top of the Empire State Building now?
Ты как будто положил четвертак в одну из металлических штуковин для наблюдения на вершине Эмпайр-стейт-билдинг.
You were like you just put a quarter in one of those metal things on top of the Empire State Building
Он не способен найти Эмпайр Стэйт билдинг с картой в руках.
That's G-N-U. Couldn't find the Empire State Building with a compass, map and a guide.
Нет, я хочу залезь на вершину Эмпайр-Стейт-Билдинг и заняться сексом.
No, I wanna go to the top of the Empire State Building and make out.
Я собирался упасть с Эмпайр Стейт Билдинг прямо на мотоцикл без сидений, так что...
I'm supposed to fall off the Empire State Building and land on a bicycle with no seat, so...
Эмпайр-Стейт-Билдинг, Сити-холл.
City Hall.
Если бы я запретил прыгать с Эмпайр Стэйт Билдинг... — Да, я бы прыгнул.
If I said don't jump off the Empire State Building... - You're right.
Экскурсия по "Большому Яблоку" включает Бруклинский мост, Эмпайр-Стэйт, бродвейское шоу "Кошки".
Big Apple tour includes Brooklyn Bridge, Empire State, Broadway show Cats.
Статуя Свободы, Эмпайр-стейт-билдинг.
Statue of Liberty, Empire State Building.
Конечно, не то, что завтракать на верхушке Эмпайр Стэйт Билдинг, но зато здесь есть милые видоискатели.
It's hardly brown-bagging it on top of the Empire State Building, but they do have these cute little viewfinders.
И после того, как она увидит Эмпайр Стейт.
Then, once she can see the Empire State Building,
Прости. Надо было закончить статью для "Эмпайр".
Sorry, I had to finish 1500 words for Empire.
ты положишь в посылку разные вещи из Нью-Йорка : несколько бубликов, брелок Эмпайр Стэйт Билдинг... а затем все это сверху укроешь газетой "Нью-Йорк Таймс"...
Put together a care package of stuff from New York- - some HH bagels, an Empire State Building keychain... and then, top off the package with a New York Times...
Эйфелева башня, Биг Бен, Эмпайр Стейт Билдинг.
Eiffel Tower, Big Ben, Empire State Building.
Многие люди, приезжая в Нью-Йорк, сразу идут к зданию Эмпайр Стэйт Билдинг.
Most people when they come to New York, they go straight to the Empire State Building.
я полагаю, о парне в костюме супергероя, лезущего по Эмпайр Стэйт Билдинг.
I guess, a guy in a superhero costume climbing the Empire State Building.
Пещера Ласточек в Мексике, 400 метров вниз, достаточно глубокая, чтобы вместить Эмпайр-стейт-билдинг.
The Cave of Swallows in Mexico, 400 meters to the bottom, deep enough to engulf the Empire State Building.
Если никто не прыгнет с небоскрёба Эмпайр Стейт Билдинг, ты тоже не прыгнешь?
Well, if no one else jumped off the Empire State Building, would you not jump?
Мы покажем ей "Эмпайр Стэйт Билдинг" ( знаменитый небоскреб в Нью-Йорке )
We're gonna take her to the Empire State Building.
Каждый должен увидеть "Эмпайр Стэйт Билдинг".
Everyone should see the Empire State Building.
И на следующий день я повел всех в "Эмпайр Стэйт Билдинг".
And the next day, I took everybody to the Empire State Building.
Забавный факт об "Эмпайр Стэйт Билдинг" номер один :
Empire State Building fun fact number one :
Знаешь, Кэйти, я так давно хотела посетить "Эмпайр Стэйт Билдинг", но я ждала, чтобы прийти сюда с кем-то особенным.
You know, Katie, I have wanted to come to the Empire State Building for so long, but I waited to come here with someone special.
Мы с Маршаллом тоже никогда раньше не были в "Эмпайр Стэйт Билдинг".
Marshall and I have never been to the Empire State Building either.
Я больше не хочу смотреть этот дурацкий "Эмпайр Стэйт Билдинг".
I don't want to see the stupid Empire State Building anymore.
Ладно, забавный факт об "Эмпайр Стэйт Билдинг" номер 22 :
Okay, Empire State Building fun fact number 22 :
В "Эмпайр Стэйт Билдинг" есть куча мест, где люди могут поговорить с глазу на глаз.
The Empire State Building has tons of places where people can have private conversations.
Слушай, ты был на "Эмпайр Стэйт Билдинг"?
Look, have you been to the Empire State Building?
Простите, сэр, не могли бы Вы подсказать, как попасть в "Эмпайр Стэйт Билдинг"?
Excuse me, sir, uh, can you tell me how to get to the Empire State Building?
Собираешься рассказать мне очередной забавный факт об "Эмпайр Стэйт Билдинг"?
Got another Empire State Building fun fact for me?
И последней вещью, которую мы сделали до ее отъезда, был подъем на "Эмпайр Стэйт Билдинг".
And the last thing we did before she left was go to the Empire State Building.
Так что вчерашний поход в "Эмпайр Стэйт Билдинг" не считается.
So yesterday doesn't count as having gone to the Empire State Building.
Ладно, забавный факт об "Эмпайр Стэйт Билдинг" номер 81 :
Okay, Empire State Building fun fact number 81 :
Итак, ребята, теперь вы можете говорить, что побывали на "Эмпайр Стэйт Билдинг".
So, now you guys can finally say you've been to the Empire State Building.
А это Эмпайр-стейт-билдинг.
And this is the Empire State Building.