Это полиция traducir inglés
1,665 traducción paralela
Это полиция.
It's the police.
Мелисса, это полиция Майами.
Melissa, it's Miami-Dade p.D.
Стоять! Это полиция Майами!
Stop!
Это полиция.
It's the police!
Это полиция.
This is the police.
Это полиция!
D.P.D.!
Крофт : Ретт Уолден, это полиция!
Rhett Walden, this is the policei
Лео, это полиция.
- Leo, it's the police.
Откройте, это полиция!
It's the police, open up.
Это полиция.
It's the police station.
Это полиция.
This is the police :
Это полиция.
We're the police.
Да, это детектив Рейган, полиция Нью-Йорка.
Yeah, this is Detective Reagan, New York Police.
– Когда полиция заходит в тупик, а это для неё обычное дело, они консультируются со мной.
It means when the police are out of their depth, which is always, they consult me.
Я так понимаю, полиция интересуется этой женщиной,
Now, I believe that this woman is a person of interest.
Так вот полиция уже решила, что это самоубийство.
Well, the cops have already ruled this a suicide.
Это полиция.
The police are here.
Полиция считает это неудавшимся ограблением.
Police think it was a home invasion robbery gone bad.
Значит так, босс. Полиция думает, что это был несчастный случай.
So, boss, uh, police think it was an accident.
Так полиция назвала это несчастным случаем?
So the police are calling it an accident?
Федеральная полиция получила это изображение с камер наблюдения незадолго до взрыва бомбы.
Fedpol grabbed this image off the closed circuit Just prior to the bomb going off.
Полиция, похоже, уверена, что это ты.
The police seem certain you did.
Когда пришла полиция, он сказал, что это был просто несчастный случай.
When the police came, he said that it was just an accident.
Полиция отказалась от комментариев, когда спросили, не было ли это дело рук борца с перступностью.
Police would not comment when asked if this was the work of a vigilante.
Это полиция.
It's HPD.
Мисс Харпер, это детектив Флэк полиция Нью-Йорка.
Miss Harper, it's Detective Flack, NYPD.
Антизанудная полиция? Нет, это мой папа.
The boredom police?
Полиция сообщает это случайно, но как ты можешь случайно найти женщина, столь уязвимая?
The police are saying it's random, but how could you randomly find a woman so vulnerable?
Мистер Киттел! Это полиция!
Mr. Kittel!
" Ещё одну девушку нашли убитой на улице возле Тайм Сквэр заколотой ножом на смерть точно также как и женщину прошлой ночью полиция считает что это дело рук серийного убийцы
Last night another girl was found dead in the street near to Time Square having been stabbed to death in the same way another woman in previous night police officers have stated the possibility of a serial killer being at large
Если дорога впереди заблокирована, и это не полиция, что нам тогда делать?
If there's a road-block up here and they're not police, what shall we do?
Полиция ведёт расследование, они верят, что это дело может быть связно с недавним взрывом лодки на Гавайях.
The police are currently investigating this case, and they believe that this case could be related to the recent boat explosion in Hawaii.
Полиция опасается, что это убийство повлечёт за собой новую волну террора в преступном мире.
The police are concerned that the murder will increase the wave of attacks in the underworld.
Мне все это надоело... полиция, жандармерия!
It starts to be really bothering, this police thing.
Не собираюсь это сейчас комментировать, но скажу вам, что полиция Нового Орлеана собирается делать все, что в наших силах чтобы достичь результатов.
I'm not gonna comment at this time but I will tell you that NOPD is gonna do everything in its power - to get to the bottom of this.
Это не полиция тебя обманула, а я.
The police didn't betray you, I did.
Там не полиция за рулём, это пацанва.
That ain't even police at the wheel, that's youths in there.
Здесь, в Бриджтауне, полиция распространила вчера это фото.
Here, in this Caribbean island's capital, Bridgetown. Police released this photo and believe it is the disgraced billionaire.
Привет. Власти подтвердили, что тело, которое опознали, как Веннерстрёма, был убит 3 выстрелами в голову. Полиция называет это классической казнью.
A man who authorities here in Marbella have confirmed is fugitive Hans-Erik Wennerström, shot three times in the head in what police are calling a classic gangland execution.
Полиция думает, что это бандитские разборки.
The police thinks it's the underworld, a gangland killing.
Потому что когда вас преследует полиция, когда она хочет выколотить из тебя признание, когда она мучает тебя, пытает, это значит, что ты ее вообще-то интересуешь.
When you're persecuted by the police, when they try to get a confession from you and torture you, it means that they're interested in you. But in a democracy, you're left in peace.
Полиция снаружи... это правда?
Police outside - - is that real?
Я выйду отсюда так же, как и вошла сюда, полиция пришьёт это Грейсону, он продаст мне свой бар за залог, и наконец, у нас будут... лучшие начос во всём городе. Чего?
I walk outta here the way I came in, the police pin it on Grayson, he sells me his pub to make bail, and we finally get some good nachos in this town.
Это не настоящая полиция.
It's not the real police.
Это развлекательная полиция и мы представляем вам величайшую игру, основанную на монетах, со времён "орла или решки".
It's the fun police, and we're bringing you the greatest coin-based game since heads or tails.
Полиция говорит, что это ограбление.
The police are calling this a home invasion.
Это была полиция кампуса.
They are campus police.
Это серьезно, но мы не можем сказать как далеко зашла полиция.
It's serious, but we can't tell how much is police overreach.
Как это сделала полиция?
The way the police seem to have?
Это сделала полиция.
The police did.
Это значит, что полиция начинает преследовать моего сына?
So that mean the police gonna start harassing my son?
полиция 4103
полиция нравов 18
полиция майами 67
полиция говорит 42
полиция здесь 32
полиция сказала 58
полиция знает 23
полиция уже в пути 32
полиция чикаго 190
полиция приехала 22
полиция нравов 18
полиция майами 67
полиция говорит 42
полиция здесь 32
полиция сказала 58
полиция знает 23
полиция уже в пути 32
полиция чикаго 190
полиция приехала 22
полиция думает 45
полиция уже едет 56
полиция бостона 61
полиция ла 29
полиция лос 231
полиция сан 44
полиция считает 92
полиция мальмё 42
полиция лас 84
полиция штата 47
полиция уже едет 56
полиция бостона 61
полиция ла 29
полиция лос 231
полиция сан 44
полиция считает 92
полиция мальмё 42
полиция лас 84
полиция штата 47