Юрист traducir inglés
1,448 traducción paralela
Ты хороший юрист.
You're a good lawyer.
Позвони Робину, тебе понадобится юрист.
Phone Robin, you're going to need a solicitor.
Мы узнали у Доннелли имя. Какой-то юрист.
We got a name off Donnelly--some lawyer.
Юрист... Какой фирмы?
Lawyer- - what firm?
Я юрист в инвестиционном банке, бога ради!
I don't know anything! I am a lawyer at an investment bank, for God sakes!
Инвестиционный юрист и банкир? Вот это да.
A lawyer and an investment banker?
Мы узнали только, что муж миссис Брукс шантажировал банк, где работал этот юрист.
Don't know, dude. The only thing we got is that the woman's husband was blackmailing the bank where the lawyer worked.
Юрист мёртв.
What's happened?
Киллер, которого Ченс вчера нейтрализовал, сейчас под стражей в полиции, но он был лишь наёмником. Юрист инвестиционного банка - единственный, с кем он имел дело.
Well, the assassin that Chance took out yesterday is now in police custody, but he was just a hired gun.
В любом случае он хотел убить этого юриста, потому что юрист был близок к разрушению его злобного плана.
Anyway, he wanted to kill this lawyer, because the lawyer was on the verge of ruining his evil master plan.
Но он не смог, потому что юрист приготовил законное дело против него.
But he couldn't, because the lawyer had prepared a legitimate case against him.
Молодой юрист, которому он заплатил 500 кусков, передумал, после того, как наткнулся на отклоненное дело.
See, the young lawyer that he paid 500 gs to to set up this guy, had a change of heart once he came across the dismissed-case file.
Ну, его лицо на обложке "Калифорнийский Юрист".
Well, his face is on the cover of "California Lawyer."
Ладно, мой папа - юрист.
Okay, my dad's a lawyer.
Рис Харбор Бывший чемпион города по триатлону, и кстати, чертовски хороший юрист,
Rees Harbor's own former triathlon champion, and by the way, one hell of a good lawyer,
Но он был также и юрист, придерживающийся справедливости.
But he was also a lawyer, committed to justice.
Твоя мама вместе с Миллисент будет ждать тебя в магазине, и скоро прилетит ваш юрист.
So, your mom is gonna meet you At the store with millicent, And your attorney should be there shortly.
Я корпоративный юрист.
I am a corporate lawyer.
Уверен, ты хороший юрист.
I bet you're a good lawyer.
Юрист, работала в юридической фирме в деловом квартале.
* said she was a lawyer downtown.
Ты не юрист?
Aren't you with legal?
Я будущий юрист
I'm pre-law.
Подумай немного.. почти юрист.
Dig a little Pre-law.
Я-Роберт Колбурн юрист-консультант с участка Фэйрфилд.
I'm Robert Colburn, legal counsel for the Fairfield estate.
Этот парень юрист.
This guy's a lawyer.
Но нам нужен матёрый юрист.
But we need a lawyer, a pit bull.
Судья Рэйес - юрист-ботаник.
Judge Reyes is a law nerd.
Просто без этого номера, я обычный юрист, который работает 60 часов в неделю, и никакого фанка.
Well, it's just that without that number in my phone, I'm just a corporate lawyer working 60 very un-funky hours a week.
Юрист из Валенсии.
Lawyer in valencia.
У себя на родине она, наверное, юрист или что-то в этом духе.
She's probably a lawyer in her country or something.
Или Вам не нравится, что это простой юрист, который высказывает правду в лицо?
Or do you object that it is a mere lawyer who will speak the truth to you?
Робин, я - юрист.
Robin, I'm an attorney.
Итак, ты банковский юрист.
So you're a banking solicitor.
- Ты что у нас, блин, юрист теперь?
- What are you now, the goddamn lawyer?
Моя фамилия Восходчук. Я главный юрист Министерства Энергетики Украины.
I am Voshkod, General Counsel with Ukrainian Department of Energy.
Это новый юрист у меня в конторе.
She's this new law associate at my work.
Такая юрист это рехнутся можно, просто картинка.
She's so hot. Oh, Mitch, is she hot. Uh-oh.
Он гениальный юрист.
I mean, he's a brilliant lawyer.
Прямо великий юрист.
I'm the greatest lawyer, ever.
Прекрасный юрист, любящий муж, отличный отец.
A brilliant attorney, loving husband, devoted father.
- Вы юрист, что ли?
- What are you, a lawyer?
- Юрист?
- You are?
Хорошее правило, только я не юрист.
I guess it's good I'm not a lawyer.
У Майкла это "Линкольн юрист"
Michael had "Lincoln Lawyer,"
Ну что же, я могу утвердить только один иск, так что участники проигравшего иска, смогут присоединиться к списку победителя, а проигравшие юристы... или юрист будут свободны.
Well, uh, I can only certify one class, so the members of the losing class will join the ranks of the winning and the losing lawyers... or lawyer will be dismissed.
То есть, однажды корпоративный юрист - навсегда корпоративный юрист?
So, once a corporate lawyer, always a corporate lawyer?
Два долевых партнера и один младший юрист.
Two equity partners and one junior associate.
Вам известно, что я юрист в "Локхарт-Гарднер".
You do know that I'm an attorney with Lockhart / Gardner.
— Это юрист Марлы Темплтон.
- He's Marla Templeton's attorney.
То, что у тебя хороший адвокат, дорогой психолог, и твоя мать - юрист...
You know, just because you've got a good attorney d an expensive therapist and your mother is a lawyer- -
Моя мама - юрист.
- My mom's a lawyer.