Юристом traducir inglés
563 traducción paralela
Я говорила с юристом в Управлении по охране окружающей среды.
I've been talking to a lawyer at the EPA about possibilities. - Great.
Вы не консультировались с юристом?
You didn't get legal advice?
В школу в Кардифе, потом в университет, станешь юристом или доктором?
To Cardiff to school, then the university to be a lawyer, is it, or a doctor?
Как ты решил стать юристом?
What made you decide to become a lawyer?
И вот почему я хочу стать юристом.
And that's why I wanna be a lawyer.
Ты собираешься стать юристом.
You're going to be a lawyer.
Он собирается стать юристом.
He's going to be a lawyer.
Я знаком с юристом, который их изучит.
I got a lawyer acquaintance, we'll study this out.
- Он был вашим юристом? - Нет.
- He was your lawyer?
- Тебе надо быть юристом.
- You ought to be a lawyer.
Но когда-то ты был способным молодым юристом, который решил, что однажды станет начальником полиции.
But you were the bright, young lawyer that decided he was going to be chief of police someday.
Он родился великим юристом.
He was a man born with the qualities of a great legal mind.
На самом деле, вы и не должны знать это судебное заключение, поскольку оно касается закона о стерилизации, принятого в штате Вирджиния, и было написано выдающимся американским юристом верховным судьей Оливером Венделлом Холмсом.
Actually, there is no particular reason you should, since the opinion upholds the sterilisation law in the state of Virginia, of the United States, and was written by that great American jurist Supreme Court Justice Oliver Wendell Holmes.
Герр Рольфе утверждает, что подсудимый Яннинг был выдающимся юристом и поступал исключительно в интересах своей родины.
Herr Rolfe further asserts that the defendant Janning was an extraordinary jurist and acted in what he thought was the best interest of his country.
Джон, ты мог бы не быть юристом хотя бы один вечер в неделю?
John, can't you stop being a lawyer for just one night in the week?
- Он был студентом юристом? - Да.
Was he a law student at the time?
До войны он хотел быть юристом.
Before the war he wanted to be a lawyer.
Скажите ей, что имеются скрьезные сомнения... что вы когда-либо станете юристом.
Tell her there's serious doubt... about your becoming a lawyer.
Отец Барри был воспитан, как во многих приличных семьях чтобы быть юристом.
Barry's father had been bred, like many sons of genteel families to the profession of the law.
Он стал юристом. Извращенец!
He's a pervert, so I took the'A'away.
... поговорить с юристом и получить его письмо, пока вы находитесь...
... to talk to a lawyer and have him present while you're being...
ты хочешь стать юристом? так будет лучше всего.
are you going to be a lawyer? ( * big brother ) I think that's the best thing to do.
Я тоже был юристом, да и сейчас им остаюсь, но сейчас у меня нет практики.
- I don't get down during the week much. - Is that right? I was a lawyer.
Мы должны встретиться с юристом.
We have to meet with a lawyer.
Когда он умер, мать стала помощником водопроводчика, чтобы я стал юристом, это работа, которую я хочу выполнять, если мне не будут мешать.
When he died my mother took a job as a plumber's assistant so I could go to law school and carry on in his name! So now that the only job I can get is in some skid-row legal aid office!
Иначе тебе больше не работать юристом.
If I do, you'll never practice in the Free World again.
Я стал юристом, чтобы бороться с несправедливостью.
I became a lawyer because I wanted to fight injustice.
Ты мог быть доктором или юристом.
You coulda been a doctor or a lawyer.
Он даже пытался стать юристом.
Even tried his hand at being a lawman.
Ты заговоришь, станешь юристом и засудишь этого докторишку!
You start talking, then go to law school and sue his butt off.
Ты знаешь, что я практически стал юристом?
You know that I was almost a lawyer?
Была им. Вот эта была юристом.
She's a sociologist... or was.
Я работаю юристом Аддамсов много лет Они болваны.
I've been the Addams lawyer foryears.
Количество Перри Мейсон был юристом.
No. Perry Mason was a lawyer.
Я никогда не думал о том, чтобы стать юристом.
I never thought of becoming a lawyer.
Только не юристом
I bet it doesn't want to be a lawyer.
Мистер Хатц когда я вырасту, я хочу стать юристом как вы.
Mr. Hutz, when I grow up, I wanna be a lawyer just like you.
Я ведь хочу стать юристом.
I want to be a lawyer.
Я стала юристом из-за любви к парню.
I go to law school because I was in love with a guy.
Я бы хотела, чтобы вы встретились с моим юристом.
I'd like you to meet with my lawyer.
Он был блестящим юристом-криминалистом
He was a brilliant criminal lawyer.
Это интересно... Хотя мы надеялись, что ты будешь юристом.
Though we had hoped you would have gone to lawschool.
- Вы были юристом?
- You were a lawyer?
Мисс Каперелли должна посоветоваться со сторонним юристом.
I've decided we should cut an alternate version of the show without his interview. So what happened to Ms. Caperelli's checking with outside counsel first?
Здесь написано, что твой отец был юристом?
It says here that your father was a lawyer.
Мой сын мог стать врачом, юристом-богачом, а стал мой сын, как глупый свин, румяным шашлыком!
My son could've been a doctor or a lawyer rich and true Instead, he burned up like a piggy on a barbecue
Я не хочу, чтобы на моем надгробии было написано "Он был хорошим юристом".
I don't want on my tombstone, "He wins cases."
Он был юристом.
He was a lawyer.
- Он святой с отличным юристом.
- What?
Мне надоело, и я решил стать юристом.
I went to law school.
Пожертвовала всем : и графом, и юристом. Воспользовался ты невинностью сиротки! Мужскую знала фальшь!
You fool!