English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Я ] / Яблочный

Яблочный traducir inglés

524 traducción paralela
- И яблочный пирог? Да?
Crapple dumpkins.
И яблочный пирог тоже, конечно!
Yes, and plum pudding and gooseberry pie...
Банановый, ананасовый, шоколадный и яблочный.
- Banana, pineapple, chocolate and apple.
А в конце - двойной яблочный штрудель с ванильной подливой!
Then a double order of apple strudel with vanilla sauce.
Это яблочный сидр.
Wait a minute.
А вам яблочный пирог.
And you get the apple pie.
Домашний яблочный пирог.
The apple pie, she's homemade.
- Замечательный яблочный сок.
- This apple cider's good.
- Черничный или яблочный?
- Huckleberry or apple?
Про бежевых пони, про яблочный штрудель, про звон колокольный, про мясо и клецки, про диких гусей с луною на крыльях.
Cream-colored ponies And crisp apple strudels Doorbells and sleigh bells And schnitzel with noodles Wild geese that fly With the moon on their wings
"Тушеное мясо, морковь, ростки, жареная картошка и пюре, запеканка на пару, яблочный пирог и сладкий соус."
"Braised steak, carrots, sprouts, roast and mashed potatoes, steamed pudding, apple pie and custard."
И не трогай там яблочный пирог или жаркое.
And don't touch the apple pie or the roast.
Наши лучшие химики не смогли даже идентифицировать некоторые химические элементы, и там следы таких причудливых примесей, как... яблочный пектин.
Our top chemists can't even identify some of the elements, and there are traces of such bizarre impurities as... apple pectin.
- Огромный яблочный штрудель... как минимум метр длиной.
- About apple strudel. - At least one meter long.
- Яблочный сок!
- Apple juice.
Мясной рулет, яблочный пирог и чашку кофе.
Meat loaf, apple pie and a cup of coffee.
Транспорт шумел. "яблочный огрызок".
I don't know. The traffic was loud. I heard only one thing, though... uh, "apple core".
Яблочный огрызок "?
"Apple core"?
- У нас яблочный пудинг на десерт.
- We have Brown Betty for dessert.
Я заказал черный кофе и яблочный пирог с тонким слоем плавленного сыра.
I had black coffee and apple pie with a slice of melted yellow cheese.
И она приготовит отличные спагетти, фрикадельки, творожный пудинг, яблочный штрудель, в общем все.
And she's gonna fix her nice spaghettis, meatballs... cheesecake, apple strudel, the whole business.
Если вы хотите приготовить яблочный пирог "с нуля", вам для начала придется изобрести Вселенную.
If you wish to make an apple pie from scratch you must first invent the universe.
Я испеку для тебя яблочный пирог.
I'll bake you some nice apple cake.
Мне, яблочный пирог.
Me apple pie.
Яблочный пирог.
Dutch apple pie.
— Это яблочный сок.
- Uh... that's apple juice.
Ешь яблочный соус.
Eat your applesauce.
Я подвинул кровать к окну, здесь есть яблочный сок, карандаш и бумага на столе.
We're gonna put the bed by the window... we got your apple juice, we'll put the pens and paper on the table.
Яблочный пирог с мороженым.
And the apple pie á la mode.
Мясной салат и яблочный пирог с мороженым.
Chef and apple á la mode.
Мама испекла тебе яблочный пирог.
Your mom baked you an apple pie.
Ты добавлял сюда яблочный уксус?
By any chance did you put apple vinegar in this?
[Аллергия на яблочный уксус? ]
Allergic to apple vinegar?
В салате тоже яблочный уксус... все в порядке.
I put apple vinegar in that salad, too. It's okay when I eat it with veggies.
Эти два джентльмена такие же американские, как яблочный пирог.
You'll find these two gentlemen are as American as apple pie.
- Я научу его готовить яблочный пирог.
I'm teaching him apple tart.
В кафе Яблочный пирог, где улыбки, если вы не знаете, - бесплатно,
[Inhales] At the Apple Biscuit Cafe... where the smiles are free, don't you know...
Затрой - такой же американец : как яблочный пирог.
That's preposterous. Zutroy here is as American as apple pie.
Размышляя над упаковкой продуктов, вы вспоминаете Америку, бейсбол, маму яблочный пирог и Дикий Запад.
Jesus, a lab monkey could do that! - Okay, now. - Let me take you to the panels.
Яблочный пирог.
Apple pie.
Лучший яблочный пирог в городе.
Best apple pie in the city.
- Тебе не нравится яблочный пирог?
- Do you not like apple pie?
O, вижу у них есть яблочный пирог.
Oh, I see they have apple pie.
- Ты пробовала яблочный пирог?
- You've had the apple pie?
На днях ты не попробовала яблочный пирог, для меня это неприемлимо.
Not tasting the apple pie the other day, I can't get past it.
- Яблочный пирог что ты ела в кафе "У Монка".
- The apple pie you had today at Monk's.
Например, яблочный пирог?
Either get over it, or buy yourself genuine antiques.
Ты мой яблочный пирог.
You're so strong.
Яблочный сок... 1.40,
Apple juice... 1.40,
Яблочный пирог?
Dutch apple pie?
Я испекла яблочный пирог, поторопитесь. Бэнсон!
Benson.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]